Что Вы хотите узнать об этих глаголах?
Да, дефис ставится: трагически-серьезное.
Словарной фиксации нет, написание неустоявшееся. Слово заимствовано из французского (от gommage), рекомендуем писать две м по аналогии со словом оммаж (от французского homme).
Нет, такое выражение некорректно. См.:
Большой толковый словарь русского языка
ОСЕНИТЬ, -ню, -нишь; осенённый; -нён, -нена, -нено; св. 1. Перекрестить; совершить крестное знамение над кем-, чем-л. О. себя крестным знамением. О. спящего крестом. 2. кого. только 3 л. Внезапно появиться, возникнуть; неожиданно прийти на ум кому-л. (о мысли, догадке) Догадка, идея осенила кого-л. [] безл. И вдруг меня осенило. Осенять, -яю, -яешь; нсв. Осеняться, -яется; страд. Осенение, -я; ср. (1 зн.).
Орфографически верно: Лаврентиевна и Лаврентьевна, не Лаврентевна. От имени Дмитрий образуется отчество Дмитриевич, Дмитриевна.
Верен первый вариант.
Запятая после закрывающей скобки нужна.
Вряд ли такое толкование возможно, если явно сказано, что Х - это город.
1. Верно: в городе Москве. 2. Верно: в г. Москве. Подробнее см. в «Письмовнике». 3. Правильно: эф.
Эти фамилии склоняются так же, как соответствующие имена собственные: Ревеля, Корка; Ревелю, Корку...