№ 250001
Здравствуйте! Хочу задать вам вопрос о глаголе "лазать". Недавно услышал от кого-то "лажу". Долго смеялся, т.к. был уверен, что правильная форма "лазаю". Из любопытства поискал в Интернет и... удивился. Словарь Ушакова утверждает, что соответствующая форма глагола лазать - лазаю, а лазить - лажу. Словарь Ожегова сообщает, что "лазать" - это разговорная форма глагола "лазить". В то же время нашел на форуме lingvo.ru исследование, в котором говорится, что, по-крайней мере в Санкт-Петербурге, глагол "лазать" употребляется в подавляющем большинстве случаев. Так как же правильно? Правильно ли говорить "лажу" (Бррр...)? Правда ли, что "лазать" - это разговорная форма от "лазить"? Заранее спасибо за ответ!
ответ
Да, это так. В русском языке есть два глагола: лазить и лазать. Глагол лазить – общеупотребительный и стилистически нейтральный, форма 1-го лица ед. числа этого глагола – лажу. А глагол лазать (форма 1-го лица ед. числа – лазаю) отмечается в словарях как разговорный, т. е. его употребление допустимо в устной речи, но нежелательно на письме.
23 декабря 2008
№ 209942
Подскажите, пожалуйста, как верно: Дарвиновский музей или Дарвинский? Словари дают обе формы. Спасибо
ответ
Различают: дарвиновский (от Дарвин, фамилия) и дарвинский (от Дарвин, город).
16 ноября 2006
№ 254523
Здравствуйте! Одного моего знакомого зовут Данил (именно так). Не могли бы вы просклонять это имя? Заранее спасибо за ответ!
ответ
Если имя зафиксировано в документах как Данил, склоняться оно должно следующим образом: Данил, Данила, Данилу, Данила, Данилом, о Даниле.
21 июля 2009
№ 246980
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, слово противень (на чем пекут в духовке) и слово хлеб (по немечки "брот") это родственные слова? Есть ли информация как "хлеб" трансофрмировался в противень?
ответ
Слово противень известно в русском языке с XVIII века. Оно восходит, как это было объяснено еще Далем, к немецкому Bratfanne 'сковорода (для жаренья)' (от braten 'жарить' и Pfanne 'сковорода'). Немецкое Bratfanne превратилось в русское противень путем переделки и переосмысления по народной этимологии, вероятно, под влиянием слова против.
Для полного ответа на Ваш вопрос остается выяснить, являются ли родственными немецкие слова Brot ''хлеб' и braten 'жарить'. К сожалению, не имея под рукой этимологического словаря немецкого языка, ответить на этот вопрос затруднительно.
9 октября 2008
№ 248233
Здравствуйте! У Б.А. Рыбакова в книге «Рождение Руси» есть такая цитата: В Новгороде же Рюрик оказался «по дъвою же лету» (через два года. – Б.Р.), что и отражено записями Никоновской летописи. Скажите, пожалуйста, русское слово дева (девушка) связано с числительным два? С уважением, Эдуард Гарин.
ответ
Нет, эти слова не связаны этимологически.
6 ноября 2008
№ 201260
Привет «Справочное бюро»!У меня вопрос в Вам:
"США дадут Израилю неделю на то, чтобы нанести максимальный ущерб ливанскому движению "Хизбалла" "(CM:http://www.lenta.ru/news/2006/07/19/whitehouse/)
Очевидно,подлежащее подчиненного предложения не является "США",а почему здесь "нанести",не "нанесли"?
С уважением!
ответ
В придаточном предложении подлежащего нет, это односоставное предложение, в котором сказуемое выражено начальной формой глагола. Такие конструкции часто встречаются в русском языке, особенно в сложноподчинённых предложениях с придаточными цели.
19 июля 2006
№ 324223
Помогите разобраться, пожалуйста! Нужна ли в данном предложении запятая после слова "организацией? Буду признательна, если дадите объяснение. Вот это предложение: Принимая во внимание, что работы по первому этапу согласно проекту дополнительного соглашения выполнены организацией и во избежание срыва сроков выполнения гоз, а также проверки со стороны прокуратуры.
ответ
Для ответа на такой вопрос необходимо видеть предложение полностью. Если ГОЗ — аббревиатура выражения «государственный оборонный заказ», то ее следует писать прописными буквами.
27 июля 2025
№ 235316
Помогите, пожалуйста, разобраться в таком вопросе. Тушеные овощи кусочками, жареная картошка с луком - в этих примерах вроде бы есть зависимые слова, следовательно, "тушеные" и "жареные" надо писать в двумя нн. Но по смыслу слова "кусочками" и "с луком" относятся не к прилагательным, а к существительным овощи и картошка и являются несогласованными определениями. Нужно ли в таком случае писать в двумя нн? Большая просьба ответить!!
ответ
Ответить на Ваш вопрос можно следующим образом. Если признак, обозначаемый зависимым словом, относится к действию, названному причастием, пишем две Н. Другими словами, если картошку жарили с луком, то правильно: жаренная. Если же картошку жарили без лука, а лук добавили позднее (т. е. лук к процессу жарки не имеет никакого отношения), правильно: жареная. Аналогично с тушеными овощами и иными блюдами.
На написание может также указывать порядок слов: относящееся к причастию зависимое слово обычно следует непосредственно за ним. Поэтому в рассматриваемом случае более вероятно написание с одной Н: жареная картошка с луком, ср.: жареная картошка с кетчупом.
18 января 2008
№ 262129
Здравствуйте! Вы пишете, что правильно ДарвинОм. Тогда почему БенцЕм (вопрос № 254552), а не БенцОм? Спасибо!
ответ
Потому что это разные фамилии. Вот правило для фамилии Дарвин: иноязычные фамилии на -ин и -ов имеют в творительном падеже окончание -ом (Дарвином, Гершвином, Чаплином). Тем самым они отличаются от русских фамилий на -ин и -ов. Ср.: Иван Петрович Дарвин – Иваном Петровичем Дарвиным.
1 июня 2010
№ 289025
Здравствуйте, почему вы постоянно игнорируете мои вопросы? Я вас обожаю, поэтому и пишу. На вопрос № 288999 вы ответили, что «Каймановы Острова» следует писать с прописной буквы оба слова, но в словаре В. В. Лопатина со строчной. Кому же верить? Спасибо, мой самый любимый интернет-портал «Грамота.ру».
ответ
Противоречия нет. В названии Каймановы острова слово острова может быть написано с маленькой буквы – если речь идет об архипелаге. Но если имеется в виду наименование государства, написание острова невозможно, т. к. в официальных названиях государств все слова (кроме служебных) пишутся с большой буквы.
19 июня 2016