№ 280637
Здравствуйте! Наша фамилия Дзюб (украинская, не путать с другой фамилией Дзюба), на протяжении всего времени никогда не склонялась ни в женском, ни в мужском роде. Учитель русского языка начала склонять фамилию в родительском падеже (Дзюба у сына). Прошу Вас дать свои комментарии о склонении или не склонении фамилии.
ответ
27 января 2015
№ 280466
Ставится ли запятая на титульном листе: "Рабочая адаптированная для детей-инвалидов"? Спасибо!
ответ
Дать рекомендации без контекста затруднительно.
18 января 2015
№ 280400
Скажите, пожалуйста, как правильно склонять слово "внучек": внучка (внучека, внучика)?Срочно по возможности
ответ
Беглый гласный при склонении исчезает (ср. замочек): (любимый) внучек – (приезд) внучка, (дать конфету) внучку и т. д.
12 января 2015
№ 280223
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, расставить запятые в предложении: "Прошу Вас дать ответ будут ли предъявлены авизо или рассмотреть вопрос о возможности переноса суммы с услуги 1.04. на услугу 2.6.4.
ответ
Прошу Вас дать ответ, будут ли предъявлены авизо, или рассмотреть вопрос о возможности переноса суммы с услуги 1.04. на услугу 2.6.4.
17 декабря 2014
№ 280150
Доброе утро! Большая просьба дать ответ на вопрос, нужно ли тире в короткой фразе: "Слово - эксперту" (в значении "Слово предоставляется эксперту")? Большое спасибо.
ответ
Здесь можно ставить и не ставить тире. Решение принимает автор текста.
13 декабря 2014
№ 279650
И снова рад приветствовать вас! Спасибо за ответы. Однако прошу ещё помочь. Помогите, пожалуйста, разобраться в однородности или неоднородности одиночного определения и определительного оборота, стоящих перед определяемым словом и связанных союзом (а может, и не союзом вовсе) «и», в следующем отрывке предложения: ...Из последних сил ухватиться за руку многомилостивого(?) и любящего нас(?) Бога. Выступает ли в таких случаях (из-за наличия усилительного элемента «и») определительный оборот дополнением? И что будет если оборот с одиночным определением поменять местами? ...Из последних сил ухватиться за руку любящего нас(?) и многомилостивого(?) Бога. Прошу дать ссылку на правило, потому что в справочниках не смог найти указаний по подобным случаям. Заранее большое спасибо. С надеждой на ответ,
ответ
В указанных Вами примерах нет оснований для постановки запятых.
24 ноября 2014
№ 279619
Здравствуйте! Нужны ли запятые перед «чем» в следующем примере: Помогите ребятам чем сможете. Также прошу дать совет относительно написания таких исторических событий, как Первое и Второе пришествие Иисуса Христа на землю. Возможно ли написание их с большой буквы именно с библейской точки зрения, а не как фразеологизмов. С уважением к вашему труду,
ответ
Верно: Помогите ребятам чем сможете.
Слова первое пришествие, второе пришествие пишутся строчными.
21 ноября 2014
№ 279514
Здравствуйте, уважаемая Грамота! Есть надежда, что у вас всё-таки найдется минутка дать ответ. Подскажите, пожалуйста, как правильно: "подрядчик не должен иметь убыткИ" или "подрядчик не должен иметь убытков"? По данному вопросу в интернете и в словарях есть информация, правда, немного, но конкретно такая конструкция не встречается нигде, а мне необходимо подтверждение правильности написания именно в таком словосочетании.
ответ
Корректно: не должен нести убытки. С глаголом иметь: не должен иметь убытков.
19 ноября 2014
№ 279446
Есть ли ошибка в предложении: "Чтобы долго не ползать в поисках видеоархива, может кто даст ссылку". Человек имел в виду, что он не хочет ползать в поисках архива, и просит дать ему ссылку.
ответ
Верно: может кто дать; может, кто даст.
17 ноября 2014
№ 279376
Здравствуйте, уважаемая редакция. Вопрос: почему слова "телепередача" и "радиопередача", использовавшиеся в советское время, оказались сейчас почти полностью вытесненными словами "телепрограмма" и "радиопрограмма"? С какими процессами в языке это может быть связано, в каких исследованиях лингвистов это отражено? Если нет возможности дать прямой ответ, подскажите, где я могу проконсультироваться?
ответ
На наш взгляд, эти слова отнюдь не вытеснены, что подтверждается данными Национального корпуса русского языка. См.: http://ruscorpora.ru/
14 ноября 2014