Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 311 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 314784
Здравствуйте! На этикетках указываются названия вкусов: вкус «амаретто», вкус «апероль», вкус «банан», вкус «вишня», вкус «джин-тоник», вкус «дюшес», вкус «клубника», вкус «мохито», вкус «персик и манго», вкус «пинаколада», вкус «солёная карамель». Нужно ли брать названия вкусов в кавычки, когда есть родовое слово вкус и когда его нет? Правильно ли оставлять названия вкусов строчными? Спасибо.
ответ

При наличии родового слова вкус такие названия нужно заключать в кавычки и писать со строчной буквы: вкус «амаретто», вкус «апероль», вкус «банан», вкус «вишня», вкус «джин-тоник», вкус «дюшес», вкус «клубника», вкус «мохито», вкус «персик и манго», вкус «пинаколада», вкус «солёная карамель».

Кстати, лингвист И. Б. Левонтина посвятила подобным конструкциям отдельную главу своей книги "Русский со словарем": "Некоторое время назад в магазинах появилась серия продуктов с удивительными названиями: зефир и пастила «со вкусом йогурт», «с ароматом ваниль», «с ароматом клубника со сливками». <...> Ничто, кажется, не мешало написать «со вкусом йогурта», «с ароматом клубники» или, там, «с ванильным ароматом». Своим недоумением я поделилась со знакомыми рекламщиками, но они покачали головами: «Нет, это специально. Брендинг!» Что ж, как говорится, это многое объясняет.

Да я, в общем, и сама догадывалась, что так исковеркать русский язык можно только нарочно. Если оставить в стороне пуристические установки, логика авторов вполне понятна. Во-первых, выражения «со вкусом йогурта» и «со вкусом йогурт» не вполне тождественны по смыслу. «Со вкусом йогурта» — это, так сказать, импрессионистическое описание. А «со вкусом йогурт» — скорее номенклатурное: ну, то есть, у данной пастилы особый, определенный и всегда одинаковый вкус, который мы условно обозначили как «йогурт». Между прочим, про машины еще в глубоко советское время говорили «цвет баклажан», «цвет мокрый асфальт». Это снимало вопрос о том, какие бывают баклажаны и похожего ли они цвета. Название такое. А вот теперь эта конструкция стремительно распространяется. Живи Чичиков в наши дни, он говорил бы приказчику: «Любезный, а подай-ка мне сукнецо брусника с искрой».

Во-вторых, авторы не рассчитывают на то, что покупатель в магазине будет читать этикетку внимательно. Его глаз, скользя по полкам с товарами, выхватывает отдельные слова. И тут лучше, чтобы ключевые слова были в начальной форме.

Мелкий шрифт, творительный падеж, предлог — это все годится только для проходного «со вкусом». А вот ключевое «йогурт» — крупно и в словарном виде. <...> 

Древние говаривали: «И Цезарь не выше грамматиков» (Nec Caesar supra grammaticos). Цезарь не выше. А брендинг?"

1 июля 2024
№ 284962
Уважаемая редакция, прошу вас помощи в разрешении вопроса о правописании слова "пристыжено". Могу ли я сказать "и пристыжено беспризорник свой пригладил вихор-вихрь"? Или же, обособив, выделив запятыми: "и, пристыжено, беспризорник свой пригладил вихор-вихрь". Да, слово отвечает на вопрос "как", вопрос задаётся от глагола, следовательно, это наречие, следовательно писать нужно с двумя "н" ("пристыженно"). Да, вроде бы так, согласиться должен любой. Но сколь много примеров в Интернете, где оно, это слово применяется с одной "н". И в "словаре ассоциаций" сказано буквально следующее. "Что или кто бывает пристыженным? вид крестьянин взгляд дядюшка отец ребенок богдан спутник голос солдат парень элис гном взор негодяй щенок папуля хорн апач мак юноша сэр паникер советник гражданин монах оперуполномоченный канцлер человек кардинал муж старик чиновник старичок егор клиент послушник дурак командир мальчишка призрак сержант крис максим офицер франц лейтенант пилот фрэнк пират док раб юстус шотландец иван академик игорь судья карл оборванец преподаватель глаз оборотень кен Что можно сделать пристыжено? опустить пробормотать молчать заговорить замолчать кивнуть ответить звучать посмотреть подвыть вздохнуть потупиться заткнуться понурить повесить взглянуть умолкнуть встать сказать продолжать добавить безмолвствовать покраснеть улыбнуться склонить уткнуться переглянуться пролепетать говорить замолкать прошептать поднять отодвинуться сбежать жмуриться пискнуть сознаться подумать улыбаться пообещать воскликнуть проговорить глядеть отвернуться хихикать отвести вернуться заерзать откликнуться хлопать замолкнуть отозваться скрыться замяться отползти смолкнуть заявить податься сопеть спросить покинуть извиняться удариться помалкивать" Правила требуют написать слово "пристыжено" в моём контексте с двумя "н", внутри всё бунтует, хочется сказать именно "пристыжено"! С одной "н"... С уважением...
ответ

Верен только вариант с двумя Н: и пристыженно беспризорник свой пригладил вихор-вихрьВ указанном "Словаре ассоциаций", вероятно, допущена ошибка.

30 октября 2015
№ 216225
Господа! Глубоко извиняюсь, но возник очередной спор! От вашего ответа во многом зависит правильность и чистота руской речи в эфире радиостанции! Пожалуйста помогите! Фраза: "Подарки ОТ СЕТИ магазинов "Третий Этаж!"" Как правильно поставить ударение в слове СЕТИ? Я лично слышал от дикторов "Первого канала" один из вариантов! Много раз! Причем не тот, который советовали Вы!!! Может это постоянно меняющиеся нормы или что-то другое! Но, чёрт возьми, как правильно произнести эту фразу? И кто прав Вы или "Первый канал"? И на кого равняться региональным СМИ???
ответ
Корректны оба варианта: в сЕти и в сетИ.
22 февраля 2007
№ 287368
Цитата вопроса 281519 "Добрый день! Как правильно написать фразу "Мясо из Беларуси" или "Мясо из Белоруссии"? Спасибо Natali123123 Ответ справочной службы русского языка Беларусь, Республика Беларусь – официальные названия государства (сокращенное и полное). В неофициальных контекстах, в живой устной и письменной речи страну по-русски по-прежнему называют Белоруссией. Поэтому лучше написать: мясо из Белоруссии." Хотел бы выразить исключительно негодование ситуацией и недовольство вашим ответом. Это, извольте, чересчур. Вы не в праве решать, как называть иностранное государство. Так, как называют Беларусь россияне, совершенно неверно. Мы не в СССР, будьте любезны, не указывайте людям неверную информацию. Верно говорить, что "мясо из Беларуси". Почему бы не называть Ваше государство Роиссей или же Россисией? Вполне так же, как и "Белоруссия". Я, конечно, извиняюсь, но давать некорректную информацию людям, связанную с повсеместной безграмотностью на территории РФ, крайне низко. Ведь "пипл хавает" всё, что им сунут "спецЫалисты". zl0tn1k0ff Ответ справочной службы русского языка Алексей, мы не даем некорректную информацию. В официальных текстах, как мы всегда отмечаем в наших ответах, употребляется официальное название государства – Республика Беларусь. Но слово Белоруссия никуда не исчезло из русского языка, оно употребляется в неофициальных текстах и ошибочным не является. Если бы в белорусском языке наша страна называлась бы «Роиссей или же Россисией» – тогда уже нам глупо было бы возражать против такого употребления: мы не вправе вмешиваться в нормы белорусского языка. Называют же французы нашу страну Russie, а, например, испанцы – Rusia, ну и что? Вряд ли кто-то в России негодует по этому поводу и пишет гневные письма во Французскую академию или Королевскую академию с требованием к французам и испанцам немедленно упразднить эти наименования и писать исключительно Rossiya" На белорусском "Россия" - "Расiя". А свое негодование вам выражал человек, не живущий в Белоруссии (иначе он бы встречал это слово в выпусках новостей по ТВ) и не знающий белорусского языка.
ответ

Спасибо за комментарий!

14 марта 2016
№ 266227
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, является ли утвержденный приказом Минобразования РФ от 08 июня 2009 г. N 195 "Список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации" исчерпывающим? Очень обрадовалась, что Русский орфографический словарь Российской академии наук / Отв. ред. В. В. Лопатин дает право на жизнь названиям профессий в жен. роде: "крановщица", "машинистка", "электросварщица" и т.п., но не знаю, есть ли они в Орфографическом словаре русского языка / Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К. из данного списка. Спасибо!
ответ

Конечно, этот список не является исчерпывающим. То есть нельзя сказать, что все прочие словари "не содержат норм литературного языка".

22 августа 2012
№ 308852
Добрый день, Подскажите, на основании каких норм и правил вот это изложено: Правильно: улица Островитянова (см., напр., «Словарь собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко). Ударение на Я, несмотря на то что в фамилии человека, в честь которого названа улица, – К. В. Островитянова (1892–1969), советского экономиста и общественного деятеля, вице-президента Академии наук СССР в 1953–1962, – ударение падает на И. Этот парадокс, вероятно, объясняется тем, что в форме Островитянова, если ударение падает на И, остаются 3 безударных слога в конце слова, что неудобно для произношения. Получается, имя человека можно исказить исключительно исходя из мнимого парадокса?
ответ

Имя человека не искажено, словари фиксируют фамилию как Острови́тянов. Но, став географическим названием, слово начинает новую жизнь. В географическом названии закрепилось иное ударение. 

7 декабря 2021
№ 205013
Относительно вопроса № 204799 от Бацуновой Галины: Вы пишете, что в названии должности министра экономического развития и торговли РФ (и т.п.) слово "министр" пишется с прописной буквы. Разве это не противоречит "Справочнику по правописанию и литературной правке" Д. Розенталя, где пишется: 1. С прописной буквы пишутся наименования ВЫСШИХ должностей и высших почетных званий в России и в бывшем Советском Союзе, например: Президент Российской Федерации, Вице-Президент РФ, Герой Российской Федерации, Главнокомандующий ОВС СНГ, Маршал Советского Союза, Герой Советского Союза, Герой Социалистического Труда. 2.Наименования других должностей и званий пишутся со строчной буквы, например: министр просвещения РФ, маршал авиации, президент Российской академии наук, народный артист РФ. Прошу ответить.
ответ
Ответ дан по «Краткому справочнику по оформлению актов Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации».
12 сентября 2006
№ 290559
Почему слово "цыган", вопреки общему правилу, пишется через "и"? Мне вообще интересно, как образуются в русском языке исключения. Вот кто и по какому критерию вдруг решает, что вот пусть, мол, например, "реймский" пишется через "-ск-", а "гельсингфорсский" через "-сск-" (Роз.:35.9)? Вот попалось мне однажды слово "розыскной" в том же Розентале - с чего бы там быть второй букве "о"? У меня появилось предположение, что это результат влияния неграмотных полицейских, кот. проверяют "розыскной" словом "розыск" - зачем полицейским знать о такой штуке как "приставка", в конце концов? Ведь, по мнению академиков, глупость, повторённая 1 млн раз, становится "изменившейся нормой"! Может быть, и "цыган" - это результат влияния на систему русского языка цыганской общины?
ответ

Причин, по которым появляются исключения из орфографических правил, множество. И в одном ответе их все не перечислить. О том, как возникли некоторые исключения, мы рассказываем в передаче «Игра слов» на радио «Культура». Краткие справки вы найдете в «Объяснительном русском орфографическом словаре-справочнике» Е. В. Бешенковой и др. (М., 2015) и здесь.

Орфографическая история прилагательного разыскной (современная норма – написание через а) подробно описана в «Азбучных истинах».

Об исключениях цыган, цыпленок и под. обещаем сделать передачу в ближайшее время.

Спасибо за интересный вопрос!

12 октября 2016
№ 232564
Добрый день! Сейчас случайно наткнулась на Ваш ответ № 221842 по поводу написания со строчной буквы слова отделения (Отделения) физических наук. Вы отвечаете, что слово отделение надо писать со строчной, это действительно отвечает правилам, описанным в учебниках, но во всех словарях, когда это касается отделения именно Академии наук, это слово пишется с прописной. Ранее я вам тоже задавала этот вопрос, и вы мне ответили, что с прописной. Так как же надо? Это исключение? И еще я задавала вопрос, на который не получила ответа, по поводу сокращений снс (старший научный сотрудник), мнс (младший научный сотрудник), кфмн (кандидат физико-математических наук) и т.п. Можно ли эти сокращения писать без точек. Если в тексте таких сокращений много, получаются сплошные точки. Очень прошу ответить. Заранее благодарна Нольде Наталья
ответ

Верно написание с прописной буквы. Ответ 221842 исправлен, спасибо за замечание. В качестве общеупотребительных используются сокращения с точками, сокращения без точек нельзя признать корректными.

15 ноября 2007
№ 255899
Добрый день! Благодарю сотрудников "Грамоты.Ру" за скорый ответ на вопрос № 255875, в котором Вы рекомендуете писать выражение "евина дочка" с прописной буквы. Но вообще говоря, по доступным мне словарям это выражение является фразеологизмом и пишется со строчных букв и без кавычек. См.: 1) Русский орфографический словарь Российской академии наук / Отв. ред. В. В. Лопатин (© Электронная версия, «ГРАМОТА.РУ», 2001–2007) (здесь слово "евин" от имени прародительницы Евы в любых вариантах следует писать со строчной); 2) Семенова Н.М. Прописная или строчная? Тематический словарь-справочник. М.: Рус. яз. - Медиа, 2003. С. 49; 3) см. также параграф 16 в учебнике Д.Э. Розенталя. Укажите, пожалуйста, каким словарем Вы пользовались. Мне это очень важно. Благодарю заранее!
ответ

Мы должны исправить предшествующий ответ, Ваши аргументы более чем убедительны. Спасибо за комментарий!

11 сентября 2009
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!