№ 235250
Как правильно: я закончила университет в Москве или я окончила университет в Москве, Спасибо
ответ
Правильно: я окончила университет в Москве.
16 января 2008
№ 221247
Повторно. Уважаемая Справка! Правильно ли: государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Петрозаводский государственный университет», или государственный – с прописной? А если в документе (например, в уставе университета, сокращенно пишется Университет, то правильно с прописной или строчной? Спасибо.
ответ
Вам ответили. См. ответ №
221175 .
15 мая 2007
№ 222972
Здравствуйте!
Скажите, правильно ли так: "Он поступает в Московский университет на Биолого-почвенный факультет на Кафедру зологии"? Или факультет и кафедру нужно писать с маленькой буквы?
Заранее благодарю
ответ
Верно: Он поступает в Московский университет на биолого-почвенный факультет на кафедру зоологии.
8 июня 2007
№ 247514
Здравствуйте ! Какой из вариантов правильный :,, окончил университет " или ,,закончил университет " ? Заранее благодарю. merman08
ответ
Предпочтительно в современном языке: окончил университет.
21 октября 2008
№ 290121
Есть ли прилагательное от названия города Осло? Конкретно: правильно ли написать "Ослинский <из контекста ясно, что речь идет об Осло> университет основан в 1811 году" или только "университет города Осло"? Если прилагательного нет, то как лучше написать "университет города Осло", "университет в городе Осло" или просто "университет Осло", "университет в Осло"?
ответ
31 августа 2016
№ 219889
Пожалуйста помогите правильно написать названия институтов. Вопрос - где должна быть заглавная буква, а где строчная, нужны ли кавычки, писать в именительном падеже или нет:
диплом "Ульяновского Государственного Технического Университета"
альтернатива- диплом, Ульяновский государственный технический университет.
аналогичные вопросы по другим институтам:
диплом Российского химико-технологического университета"
диплом "Уральского Государственного университета (УГТУ-УПИ)"
диплом Уральского политехнического института (УПИ)
Государственная Академия сферы сбыта и услуг
Московский государственный университет природоустройства
Московский государственный открытый университет
Московский институт стали и сплавов
Заранее благодарю, Людмила
ответ
Если это всё -- официальные названия вузов, то в них первое слово пишется с большой буквы, остальные слова -- с маленькой.
24 апреля 2007
№ 266889
Здравствуйте! Стамбул(ь)ский университет. Как правильно? Заранее спасибо.
ответ
Правильно: Стамбульский университет.
16 октября 2012
№ 324825
Добрый день!
Требуются ли кавычки для неофициального разговорного названия тексте вузов: "пед" (педагогический университет) и "технолог" (технологический университет)?
ответ
Существительное пед — достаточно распространенное и зафиксированное словарями русского языка разговорное слово, означающее 'педагогический институт, университет'. Поэтому при передаче на письме разговорной речи в кавычки это слово заключать не надо: учился в педе. Менее известные разговорные названия вузов могут потребовать выделения кавычками (но многое зависит от стиля текста и того, насколько известно такое разговорное название потенциальному читателю).
17 августа 2025
№ 257037
Здравствуйте, итак, в "Википедии" продолжается спор относительно названий немецких городов. Участник-немец настаивает на переименовании дрезденского, берлинского, мюнхенского и прочих немецких технических университетов соответственно на Технический университет Дрезден, Технический университет Берлин, Технический университет Мюнхен и т.д. В меньшей степени он склонен принять вариант Технический университет Дрездена, Технический университет Берлина, Технический университет Мюнхена и т.д. - и все это на том основании, что по-немецки названия этих ВУЗов звучат, сооветственно, Technische Universität Dresden, Technische Universität Berlin, Technische Universität München. Прочие участники считают второй из предложенных им вариантов приемлемым, но еще более подходящими названия Дрезденский технический университет, Берлинский технический университет, Мюнхенский технический университет и т.д. Пожалуйста, рассудите наш спор с точки зрения современного филологического подхода и объясните, кто прав и почему. Спасибо.
ответ
Вариант Технический университет Дрезден неприемлем, такое сочетание не соответствует нормам русского литературного языка. Оно было бы возможно, если бы университет назывался Дрезден (ср. университет Виадрина = университет, который называется Виадрина; город Дрезден = город, который называется Дрезден). Что касается остальных вариантов: грамматически верно и Технический университет Дрездена, и Дрезденский технический университет. Однако следует иметь в виду, что традициям именования вузов в русском языке (в том числе иностранных вузов) соответствует вариант с прилагательным-определением. В русском языке родительный падеж после слова университет означает «университет имени...» (Российский университет дружбы народов) или «университет, в котором изучается...» (Киевский университет права). Для обозначения географической принадлежности вуза используется не родительный падеж существительного, а именно прилагательное.
22 декабря 2009
№ 214008
К вопросу 213997. В полном написании названия есть тире: "Государственный университет - Высшая школа экономики". Какое из сокращенных написаний верно: "ГУ - ВШЭ" (c тире и пробелом) или "ГУ-ВШЭ" (c дефисом, без пробела)? Спасибо!
ответ
В ответе 213997 написано, что правильно: Государственный университет -- Высшая школа экономики, ГУ-ВШЭ.
22 января 2007