№ 216251
Как стилистически правильно построить предложение:
"Склонность человека к потере контроля над собой проверяется на психиатрической экспертизе, необходимой для получения права на хранение оружия. "
Или же вот так:
"Склонность человека к потере контроля над собой проверяется психиатрической экспертизой, необходимой для получения права на хранение оружия." , "Склонность человека к потере контроля над собой проверяется в ходе психиатрической экспертизы, необходимой для получения права на хранение оружия."
А может все варианты равнозначны?
А также можно-ли применять выражение "для нанесения увечий или причинения смерти"
Или же так правильно "для нанесения увечий или убийства".
Существует ли вообще выражение "причинение смерти" ?
Спасибо за ответ.
ответ
С точки зрения русского языка все варианты корректны. Сочетание причинение смерти некорректно.
22 февраля 2007
№ 228696
Подскажите, пожалуйста, какой вариант правильный и более точный:
1) О массовых убийствах во время Холокоста
2) О массовых убийствах в период холокоста (1933-1945 гг.)
ответ
Лучше: во время холокоста.
6 сентября 2007
№ 321438
Использование слова "свой" во фразах вроде "Он планирует своё возвращение", "Они останутся в истории даже в случае своего исчезновения" вопросов не вызывает, поскольку субъектом всех действий является одно и то же лицо (он и планирует, и возвращается и т. д.). Уместно ли это слово в случаях, когда субъектность переходит в объектность? "Он предвидел своё убийство", "Они останутся в истории даже в случае своего истребления".
ответ
Обсуждаемые варианты предложений не однозначны; ср.: он предвидел, что он убьет кого-либо / кто-либо убьет его? Уместен ли вопрос об уместности местоимения свой в этом случае?
28 января 2025
№ 296093
Добрый день! Нужна ли запятая перед "как" в предложении "Секретаря райкома хотели убить как Волощука", если имеется в виду не факт, а способ убийства? Спасибо!
ответ
При таком значении («убить тем же способом») запятая не нужна. Оборот с как не обособляется, если входит в состав сказуемого или тесно связан с ним по смыслу.
2 февраля 2018
№ 240736
По всей Земле после решения покончить с собой умирает больше людей, чем в результате войн и насильственных убийств(,) вместе взятых. Нужна ли запятая перед словосочетанием "вместе взятых"?
ответ
16 мая 2008
№ 294614
Здравствуйте! Верна ли пунктуация в данных заголовках: "Историк Лев Лурье о грядущем переезде СПбГУ в Гатчину" и "Историк Лев Лурье об убийстве Григория Распутина"? Не нужно ли в них тире? Какому правилу это подчиняется? Спасибо!
ответ
Рекомендуем поставить тире: Историк Лев Лурье — о грядущем переезде СПбГУ в Гатчину.
Тире ставится в неполных предложениях, состоящих из двух компонентов со значением субъекта, объекта, обстоятельства (в разных сочетаниях) и построенных по схемам: «кто — кому», «кто — где», «что — кому», «что — куда», «что — как», «что — где», «что — за что» и др. Такие предложения распространены в газетных заголовках.
19 сентября 2017
№ 327140
Здравствуйте!
В предложении "При расследовании загадочных дел об убийствах, где самое преступное
событие предполагается только вероятным и где в момент начала расследования
не имеется налицо объекта преступления (трупа), в задачу органов дознания и
розыска входит прежде всего обнаружение жертвы преступления, нахождение
трупа исчезнувшего лица. " в слове "самое" ударение ставится на последний слог?
Спасибо.
ответ
Форма самоё — это форма винительного падежа единственного числа от местоимения сама. Старое самоё — это современное саму, что в данном случае явно не подходит. В тексте же представлена форма местоимения самый в устаревшем ныне употреблении, близком употреблению современного сам. Ср. в той же книге: …да и самый факт возможного убийства Чумаковой ничем не подтверждался…
27 октября 2025
№ 246922
Расскажите, пож-та, об этимологии выражения "стереть с лица земли". спасибо!
ответ
Выражение стереть с лица земли восходит к Ветхому Завету. В книге Бытия рассказывается о том, как Бог, узнав об убийстве Авеля братом, проклял убийцу Каина. Каин ответил: «...наказание мое больше, нежели снести можно; вот, Ты теперь сгоняешь меня с лица земли...»
8 октября 2008
№ 211282
"История полна кровавыми переворотами и убиствами" или "История полна кровавых переворотов и убиств"?
Спасибо
ответ
Корректны оба варианта.
4 декабря 2006
№ 271118
В статье 119 УК РФ есть фраза "угроза убийством", а в статье 318 "угроза применения силы". Смысл и форма использования словосочетания совершенно идентичны, следовательно в одной из статей допущена грамматическая ошибка. Скажите, правильно ли с точки зрения литературного русского языка (в отличие от юридической лексики) использовать творительный падеж после слова "угроза"?
ответ
С точки зрения норм литературного языка сочетание "угроза убийством" некорректна (при корректном глагольном управлении: угрожать убийством). Но как специфический юридический термин это сочетание устоялось.
24 сентября 2013