При употреблении не смертельно в значении сказуемого правильно раздельное написание: Это не смертельно.
В предложении «Она умеет гадать на смерть» конструкция «на смерть» является существительным с предлогом.
У носителей фамилий, которые совпадают с именами нарицательными, а а также с личными именами или географическими названиями, возникает стремление отличить эти фамилии при помощи переноса ударения (см. фамилии Крыса́, Бо́рец и под.), но чаще всего — при помощи несклонения этих фамилий. Поэтому несклонение подобных фамилий допускается. Однако фамилии, совпадающие с существительными жен. рода (Даль — даль, Метель — метель и т. п.), должны последовательно склоняться, так как именно склонение позволяет отличить их отсоответствующих апеллятивов: с Владимиром Далем, об Иване Метеле.
Оба варианта возможны, тире стоит верно.
Это не однокоренные слова.
Думаем, что оборот "реконструировать смерть" неудачен.
Это слово не отмечается словарями. Но есть макабрический - такой, какой бывает у мертвых или у смертельно больных людей. Макабрический вид, улыбка.
Это лексически избыточное словосочетание.
Нет, такое выражение неправильно.