Если речь идет о торговой марке, следует писать в кавычках с большой буквы. Если о типе конструктора — то без кавычек и с маленькой (см. в словаре).
Лежа на спине — несогласованное определение (положения какого?), не требующее обособления.
Существительное леди не склоняется и, следовательно, не изменяется по числам.
Слово лайк широко употребляется и свободно склоняется. Оно вполне вошло в русский язык.
Правильно: лево руля! (команда).
В значении 'затвердеть, застыть (о вяжущих, клейких веществах)' употребляется глагол схватиться: клей быстро схватывается.
Слово кафе заимствовано из французского языка. В заимствованных словах перед звуком [э] может произноситься как мягкий согласный звук (пике, тетрадь, демократ, эпидемия), так и твердый (карате, варьете, пенсне, пюре, теннис, идентификация, дзен). В первом случае буква е обозначает мягкость предшествующего согласного, во втором — нет. Заимствованные слова имеют тенденцию к смягчению согласного перед [э], так как в русских словах перед [э] произносится только мягкий согласный. Например, раньше слово музей произносилось с сочетанием [зэ], а теперь с [з'э]. Произношение некоторых заимствованных слов сейчас колеблется. Так, произносятся вариативно и с твердым, и с мягким согласным перед [э] слова бассейн, сейф, кемпинг. Написание буквы е после согласных в заимствованных словах не препятствует их фонетическим изменениям в соответствии с закономерностями русской фонетики.
Ударение падает на последний слог: клеИ, клеёв и т. д.