Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 140 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 307946
Помогите, пожалуйста, расставить знаки препинания в следующих предложениях. При отсутствии давления в газопроводе, или если оно недостаточно для срабатывания блока управления, перекрытие крана производится насосом. Ручной насос предназначен для ручной перестановки пробки крана в случае отсутствия давления газа в газопроводе или если оно мало. Нужны ли запятые перед если.
ответ

В первом предложении не требуется запятая перед словами или если оно недостаточно. В остальном знаки препинания расставлены верно.

22 апреля 2021
№ 305284
Доброе утро! Почему в этом предложении между союзами а и когда не стоит запятая,если там отсутствует вторая часть составного подчинительного союза? И разговаривали с ним, а он отвечал, если хотел, или молчал, а когда пришли старейшие племени, он говорил с ними . как с равными себе.
ответ

Правило об отсутствии запятой между сочинительным и подчинительным союзом при наличии в главном предложении второй части подчинительного союза – лишь частный случай более общего правила: запятая между союзами не ставится, если придаточное предложение невозможно изъять или переставить в другое место. Если в главном предложении есть вторая часть подчинительного союза, то изъятие или перестановка придаточного невозможна. 

Попробуем переместить придаточную часть в Вашем предложении: И разговаривали с ним, а он отвечал, если хотел, или молчал, а он говорил с ними, как с равными себе, [когда пришли старейшие племени]. Такая перестановка невозможна, поэтому запятая между союзами а и когда не нужна.

18 апреля 2020
№ 286968
Уважаемая грамота, здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться. Будет ли ошибкой простановка запятой (выделена скобками) в нижеприведённом предложении: "Необходимость внесения платы за капремонт(,) закреплена за собственником в качестве обязанности, которая возникает для него в момент приобретения жилья в МКД и перестаёт действовать после его продажи." Ответьте, пожалуйста! Задаю уже четвёртый вопрос и ни разу ещё не получил ответа. Заранее благодарен за помощь!
ответ

Указанная запятая является ошибкой. Обратите внимание: местоимение его может быть соотнесено со словами для него (собственника). Поэтому сочетание его продажи желательно заменить на продажи недвижимости.

20 февраля 2016
№ 321614
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, нужно ли ставить запятую на стыке союзов в двух следующих предложениях (пожалуйста, объясните почему; сколько ни вчитываюсь в правила, все равно сомневаюсь, потому что в печатных изданиях иной раз не ставят запятые - особенно между сочин. союзом и подчин.,- там, где по правилу вроде бы надо ставить). "Он считает, что с бедным клерком можно не церемониться, но () что бы он ни думал, я не настолько уступчив, и его грубые вольности мне совсем не по душе". (Это пример из напечатанной книги.) "Ее воодушевление по поводу этого проекта поддерживало нас с самого начала, и () поскольку она и Крис Б. являются близкими друзьями и коллегами на протяжении почти двух десятилетий, мы можем только представить, какую своевременную поддержку она оказывала Крис в критические моменты". (Это пример, в котором мне нужно решить, ставить запятую или нет.)
ответ

При «встрече» сочинительного союза и подчинительного (или союзного слова) запятая между ними ставится или не ставится в зависимости от некоторых условий. Основанием для непостановки запятой служит то обстоятельство, что вторую придаточную часть нельзя без ущерба для смысла изъять из текста или переставить в другое место — в конец сложноподчиненного предложения. Так, запятая, как правило, не ставится после противительного союза а, даже если дальше не следует вторая часть двойного союза то, поскольку ни изъятие, ни перестановка придаточной части невозможны без перестройки главной части: Печально поглядывал он по сторонам, и ему становилось невыносимо жаль и небо, и землю, и лес, а когда самая высокая нотка свирели пронеслась протяжно в воздухе и задрожала, как голос плачущего человека, ему стало чрезвычайно горько и обидно на непорядок, который заменился в природе (Ч.). О союзе но в этом правиле не упоминается, и, на наш взгляд, в предложениях с таким союзом изъятие или перестановка придаточной части вполне возможны, поэтому запятая должна быть поставлена: Он считает, что с бедным клерком можно не церемониться, но, что бы он ни думал, я не настолько уступчив, и его грубые вольности мне совсем не по душе (ср.: Он считает, что с бедным клерком можно не церемониться, но я не настолько уступчив, и его грубые вольности мне совсем не по душе, что бы он ни думал). В интересующем Вас предложении запятая нужна: Ее воодушевление по поводу этого проекта поддерживало нас с самого начала, и, поскольку она и Крис Б. являются близкими друзьями и коллегами на протяжении почти двух десятилетий, мы можем только представить, какую своевременную поддержку она оказывала Крис в критические моменты (ср.: Ее воодушевление по поводу этого проекта поддерживало нас с самого начала, и мы можем только представить, какую своевременную поддержку она оказывала Крис в критические моменты, поскольку она и Крис Б. являются близкими друзьями и коллегами на протяжении почти двух десятилетий). 

7 февраля 2025
№ 307872
Постановка знаков препинания или расстановка?
ответ

Оба варианта возможны.

30 марта 2021
№ 286406
Уточните, пож-та, как необходимо писать: баранина, жареная по-китайски или баранина, жаренная по-китайски. С одной стороны, есть зависимые слова, но, возможно, это можно воспринимать принадлежность блюда к китайской кухне.
ответ

Написание зависит от смысла. Баранина, жаренная по-китайски – здесь по-китайски относится к причастию жаренная (баранину жарили по-китайски, ср. возможность перестановки слов: жаренная по-китайски баранина). Баранина жареная по-китайски – здесь по-китайски относится ко всему сочетанию (ср. возможность перестановки слов: жареная баранина по-китайски). Иными словами: в первом случае имеется однозначное указание, что по-китайски относится к процессу жарки. Во втором случае по-китайски может относиться к любому этапу приготовления и сервировки блюда (например, к жареной баранине добавили такую приправу, какую обычно добавляют в Китае).

20 января 2016
№ 300141
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, допускается ли называть Храм Казанской иконы Божией Матери Храмом иконы Казанской Божией Матери?
ответ

В контекстах, не требующих точности в наименовании, такая перестановка возможна.

30 марта 2019
№ 302427
Здравствуйте! Фраза «худой отпечаток плеча» — это ошибка или выразительное средство (вроде эналлага)?
ответ

В значении "отпечаток худого плеча"? Такая перестановка слов может быть художественным приемом.

12 сентября 2019
№ 215984
точное толкование слова "рокировка". не для шахмат. нынешняя смена в правительстве рокировка или нет?
ответ
Рокировка -- перестановка сил, замена одного другим в целях укрепления позиций. Да.
19 февраля 2007
№ 214281
Нужна ли запятая? А, как известно, кто....... или А как известно, кто........
ответ
Если изъятие или перестановка вводного слова как известно возможны, то запятая после союза а ставится.
26 января 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше