Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 326967
Скажите, как ставится ударение в словах форты, фортов. Вроде бы должно переходить на окончание, но у вас есть большой орфоэпической словарь, где ударение указано фОрты. Когда это допустимо и допустимо ли вообще? Спасибо.
ответ
В «Большом словаре ударений русского языка» (под ред. М. Л. Каленчук и Д. М. Савинова; М., 2025) дается следующая рекомендация: форты́, форта́м и допустимо фо́рты, фо́ртам.
22 октября 2025
№ 213929
переходит ли ударение на предлог в слове товар?
ответ
Уточните, пожалуйста, вопрос. Какой предлог имеется в виду?
21 января 2007
№ 295067
Как переносить слово обучить?
ответ
Правильно: обу-чить. Подробнее о правилах переноса см. здесь.
28 октября 2017
№ 248873
Добрый день, уважаемое "Справочное бюро"! Подскажите, пожалуйста, необходимы ли кавычки при написании названии корпорации Микрософт, операционной системы Виндоуз и можно ли переводить эти названия на русский язык. 20.11.2008 г. Сергей Богатов.
ответ
Обычно в современной письменной речи такие названия пишутся латиницей и не заключаются в кавычки. При написании названий кириллицей кавычки нужны.
20 ноября 2008
№ 248202
Уважаемая справка! очень прошу помощи. в инструкции оборудования встречается NOTA BENE. Этот термин необходимо всегда переводить на русский "нотабене" или можно оставлять его на латыни. (я почти никогда не встречала "нотабене" кириллицей)
ответ
Можно написать и латиницей, и буквами русского алфавита.
5 ноября 2008
№ 249258
Сообщите, пожалуйста, как все-таки правильно переводить транслитерировать на русский слова со сдвоенными согласными. Например, слово support. Правильно писать саппорт или сапорт ("тех.поддержка" прошу не предлагать)? Интернет голосует за первый вариант, а вы как считаете?
ответ
В словарях есть слово суппорт (технический термин).
2 декабря 2008
№ 259984
Как переносить: Азер-бай-джан или Азер-байд-жан?
ответ
Оба варианта переноса допустимы.
5 апреля 2010