1. Требуется одно тире: стран -- участниц переговоров.
2. Корректно: г.
3. Лучше: туристический обмен.
Оснований для постановки запятой нет.
Правильный вариант: сервис хранения изображений и обмена ими (различное управление слов хранение и обмен).
В таких фразеологизированных построениях (псевдосложных предложениях) со значением единственности, избранности, отсутствия вариантов запятая перед союзом нужна: она акцентирует вторую часть. Отметим также, что в конце предложения уместно поставить вопросительный или восклицательный знак, передающий интонацию риторического вопроса (восклицания), например: Ведь что есть форум, как не площадка по обмену мнениями?
Уподобление и расподобление согласных.
Кавычки не требуются.
Можно. Но можно ли считать понятной - это вопрос.
Верно (если об одном и том же говорится разными словами): прямой обмен, или так называемый бартер.