В сочетании маркиз де Велада имя собственное не склоняется. Маркиз де Велада — это испанский дворянский титул, де Велада в нём не является фамилией, а обозначает отнесённость к территории под названием Велада. В этом сочетании склоняется только слово маркиз: маркиза де Велада, маркизу де Велада и т. д.
Аббревиатурные названия производственных марок и изделий пишутся без кавычек. А вот дефис нужен. Правильно: ВАЗ-2104.
Возможны оба варианта.
В обоих случаях также пишется слитно, а в течение - с буквой Е на конце слова.
Правильно: Я купил «Волгу». Подробные рекомендации см. в «Письмовнике».
В обоих случаях ударение падает на третий слог: КоренОвск, из КоренОвки.
Дефисное написание правильно. Ученый здесь – существительное в значении 'высококвалифицированный специалист в области науки'. При раздельном написании ученый превратится в прилагательное со значением 'грамотный, образованный', т. е. сочетание ученый пчеловод будет означать 'грамотный пчеловод' (подразумевается, что есть и пчеловоды-неучи).