№ 328681
Заголовок
Лайнер готов: что предлагает Тихоокеанский круиз и во сколько обойдётся день путешествия
уважаемая Грамота, нужна ли запятая перед и?
ответ
В этой заголовочной конструкции запятая перед союзом и не нужна.
17 декабря 2025
№ 236576
А жизнь, похожая на многосерийный фильм, в котором главную роль играет каждый из нас, несется вперед(, )как скорый поезд или воздушный лайнер.
ответ
Запятая перед сравнительным оборотом нужна.
12 февраля 2008
№ 259649
Почему-то в первый раз на мой вопрос не ответили, задаю вторично: как правильно - "букет гербер" или "букет герберов"?
ответ
26 марта 2010
№ 286264
Часто от коллег слышу: агентство Рейтерс, Ройтерс. На журфаке меня учили, что Reuters - это Рейтер. Как я могу обосновать коллегам, что это правильно?
ответ
Можно сослаться на адресованный в первую очередь работникам СМИ «Словарь собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко (М., 2010; электронная версия – на нашем портале), в котором зафиксировано: Рейтер.
14 января 2016
№ 247612
К сожалению, я так и не получила ответ на свой вопрос. Подскажите, пожалуйста, как поставить ударение в фамилиях писателей: Гессе, Рильке, Голсуорси, Капоте?
ответ
Правильно: Гессе, Рильке, Голсуорси, Капоте.
23 октября 2008
№ 300176
2 тысячи людей были отобраны в соответствии с возрастом , полом/гендером,вероисповеданием. Как лучше в соответствии с или в зависимости от, пол или гендер? Заранее спасибо
ответ
Корректно: 2 тысячи человек были отобраны по возрасту, полу, вероисповеданию.
30 марта 2019
№ 224601
Здравствуйте! Пожалуйста, срочно: братья Вайнер или Вайнеры? По правилу ведь без окончания, а везде почему-то с ним... И еще: склоняется ли 1-я часть фамилии Юнгвальд-Хилькевич? Спасибо.
ответ
Верно: братья Вайнеры. Первая часть этой фамилии не склоняется.
6 июля 2007
№ 231786
правильно ли я пишу?
лайнер с тысячью четырьмястами восемьюдесятью пятью пассажирами.
Около восьми тысяч семисот тридцати новых рабочих мест.
Проходили практику на шестистах восьмидесяти семи предприятиях.
спасибо.
ответ
Да, верно.
24 октября 2007
№ 202122
Ответьте, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания в предложении: "Никогда еще не собиралось в одном месте столько мультимиллионеров, как в тот день, когда лайнер вышел в свой первый рейс"?
ответ
Пунктуация корректна.
30 июля 2006
№ 326053
Хочу еще раз поднять вопрос о наименовании продавцов на маркетплейсах. Сейчас используют два слова — селлер и сейлер. Вопрос задавался (№ 317132 ), дан ответ: «В ... словаре ... зафиксировано только слово сейлер». Да, но СЕЙЛЕР - это парусное судно, так же называют спортсменов в парусном спорте. СЕЛЛЕРА в словаре нет, но оно широко используется. Оба слова из англ., где есть 4 близких по звучанию слова. Глагол to sail — плыть под парусом, от него есть сущ. sailоr (в амер. sailer). Сущ. sale — распродажа, оно входит в рус. («купил куртку на сейле»), в англ. от sale не образован глагол. Сущ. sales — продажи, сбыт, от него нет глагола, человек, занимающийся продажами в компании, — сейлс-менеджер. Есть глагол to sell — продавать, от него образованы сущ. seller — продавец, receller — реселлер, bestseller — бестселлер и пр. В контексте торговли слова, звучащего как СЕЙЛЕР, в англ. яз. нет. Разумно предположить, что продавцы на маркетплейсе — селлеры, т. к. они продают, а не ходят под парусом.
ответ
Ваши рассуждения заслуживают внимания, но в то же время Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН фиксирует слово ресейлер, значение которого связано с продажами. Разумно предположить, что при необходимости вместо слова продавец использовать заимствованное слово следует по аналогии выбрать форму сейлер.
29 сентября 2025