Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 245923
Как павильно написать слово с частицей не в следующем словосочетании: При невостребовании вклада или при не востребовании вклада
ответ
Верно слитное написание.
16 сентября 2008
№ 255940
Доброе утро! Подскажите, пожалуйста, как будет правильно: "Команда из Чебоксаров" или "Команда из Чебоксар". Заранее спасибо за ответ!
ответ
Верно: команда из Чебоксар.
15 сентября 2009
№ 316989
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как будет правильно, и почему:
1) Команда выиграла матч в дополнительноеОЕ времЯ.
2) Команда выиграла матч в дополнительОМ времЕНИ.
ответ
Правильный вариант: «Команда выиграла матч в дополнительное время».
14 сентября 2024
№ 264195
Добрый день! Как правильно написать :" Трудовая книжка выдана Ланде или Ланда? " Ланда (мужское фамилие).
ответ
Фамилия Ланда склоняется (и мужская, и женская). Правильно: выдана Ланде.
6 октября 2010
№ 203747
как правльно в мозгУ или в мозгЕ???
если употребимы оба варанта, то есть ли все же между ними какая-нибедь разница??
ответ
Оба варианта употребляются как равноправные.
23 августа 2006
№ 255732
Как правильно: «Наличие в банке карточного счета и срочного вклада обязательнЫ» ил «Наличие в банке карточного счета и срочного вклада обязательнО»
ответ
Верно: ...обязательно.
4 сентября 2009
№ 286702
Как писать слово «кубок», если оно идёт без уточнений, — cо строчной или с прописной буквы? Например, «Команда N выиграла Кубок» или «Команда N выиграла кубок»?
ответ
Слово кубок в значении 'награда' пишется строчными: команда выиграла кубок.
8 февраля 2016
№ 310674
"Команда вступала в юбилейный, пятнадцатый, сезон". Правильно ли расставлены запятые? Спасибо.
ответ
Правильно: Команда вступала в юбилейный, пятнадцатый сезон.
11 июля 2023
№ 217535
Как правильно: "Хотя матч и завершился ВНИЧЬЮ (4:4), но команда..."
ответ
Вы написали корректно.
19 марта 2007
№ 320955
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, правильно ли я понимаю, что при склонении словосочетания «маркиз де Велада», склоняется только слово «маркиз», а словосочетание «де Велада» остается неизменным? Например: маркиза де Велада, маркизу де Велада, маркизом де Велада, о маркизе де Велада и т. д. Если же используется укороченное словосочетание «де Велада» без слова «маркиз», подменяющее фамилию, тогда это выражение в русском языке подчиняется правилу: "Иностранные фамилии, оканчивающиеся на безударный гласный -А/-Я, склоняются (роман Милана Кундеры, книги Кафки, песни Окуджавы)". Например: нет де Велады, дать де Веладе, гордиться де Веладой, вспомнить о де Веладе и т. д.
ответ
Маркиз де Велада — это испанский дворянский титул, де Велада в нём не является фамилией, а обозначает отнесённость к территории под названием Велада. В этом сочетании действительно склоняется только слово маркиз: маркиза де Велада, маркизу де Велада и т. д. Если же де Велада становится фамилией, тогда её следует склонять: де Велады, де Веладе и т. д.
10 января 2025