№ 231005
В его активе работы таких крупных брендов(,) как Армани,... Нужна ли запятая? Спасибо.
ответ
Указанная запятая нужна.
12 октября 2007
№ 220546
Традиционно мониторы поставляют фирмы, включённые в так называемые дистрибьюторско-дилерские сети вендоров, то есть крупных торговых структур международного уровня, либо брендов - самих производителей. Верна ли пунктуация? Спасибо.
ответ
Пунктуация верна.
3 мая 2007
№ 205334
Здравствуйте, не нашла ответа на мой вопрос в архиве, если уже был, то уж простите, пожалуйста.
У нас спор относительно перевода на русский язык имен собственных, являющихся брендами (для рекламной продукции, рассчитанной на русскоязычный рынок).
Например, Global Village, подскажите, пожалуйста, как поступать в данном случае:
1) транслитерировать («Глобал вилладж»)
2) давать перевод («Глобальная деревня»)
3) Оставлять на языке оригинала (Global Village)
4) Совмещать (Global Village («Глобальная деревня»).
Дополнительно, сообщите, пожалуйста, как поступать далее по тексту при применении четвертого варианта: использовать имя собственное или перевод?
Подскажите также, нужно ли заключать в кавычки перевод имени собственного? Предполагаю, что нужно.
Спасибо.
ответ
Специального правила нет, однако есть устойчивая традиция писать иностранные названия брендов в русском тексте на языке оригинала и без кавычек: Global Village.
18 сентября 2006