№ 316821
Здравствуйте. Как правильно произносится аббревиатура ВСУ? По правилам нужно говорить «вээсу», однако этот вариант очень режет слух и не сразу воспринимается собеседником. С другой стороны, и США мы тоже не произносим как «эсшэа», а говорим «сэшэа». Спасибо
ответ
Наблюдения за практикой речи показывают, что говорят только вэ-сэ-у (ср. фэ-эр-гэ, сэ-шэ-а и т. п.)... Случаи произношения аббревиатур, когда ради благозвучности выбирается вариант с неверным названием буквы, достаточно часты.
11 сентября 2024
№ 315705
Добрый день!
подскажите, пожалуйста, корректное написание:
Оцифрованная система обучения на онлайн платформе, созданнОЙ или созданнАЯ в сотрудничестве с Мичиганским государственным университетом США
ответ
Выбор окончания зависит от смысла. Что было создано в сотрудничестве с Мичиганским государственным университетом? Сама онлайн-платформа или система обучения на этой платформе?
Обратите внимание, что онлайн-платформа пишется через дефис.
30 июля 2024
№ 315429
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужно ли ставить тире после слова "евро" (вместо пропущенного слова "курс")?
Официальный курс доллара США снизился на 20 коп., евро (—) вырос на 4 коп.
ответ
Да, в данном случае после слова «евро» нужно поставить тире.
19 июля 2024
№ 314644
Подскажите, пожалуйста, как склоняется название города Шарлотт в США.
ответ
Это название склоняется как существительное мужского рода, оканчивающееся на твердый согласный: в Шарлотте.
28 июня 2024
№ 314413
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильный вариант написания: " претензия о взыскании расходов на сумму 31 431,25 доллара или долларов США ?" И если доллара, то почему, спасибо.
ответ
Правильно: Претензия о взыскании расходов на сумму 31 431,25 доллара США. Существительное согласуется здесь с числительным двадцать пять сотых.
24 июня 2024
№ 314361
«Посольства США и других западных государств, впрочем, как и России, периодически встречаются с различными политическими и общественными деятелями». — Нужна ли запятая после «впрочем»?
ответ
Вводное слово впрочем находится в начале обособленного оборота и обособляется вместе с ним: Посольства США и других западных государств, впрочем как и России, периодически встречаются с различными политическими и общественными деятелями.
23 июня 2024
№ 314305
Регулируется ли каким-либо рекомендациями или традициями слово "фармакопея" в медицинских текстах? В публикациях наблюдается разнобой. То пишут "Фарм. Европы/США", а далее по тексту уже "Европейская фармакопея". Как правильно: Образцы, соответствующие главе 51200 Евр. Фарм." или "Образцы, соответствующие главе 51200 Евр. фарм."? Полагаю, что в конце лучше писать полностью во избежание возможной путаницы со словом "фармацевтика" или "фармакология".
ответ
Ваш вопрос касается традиций написания терминов, используемых в профессиональной речи. Сложившаяся практика полного и сокращенного написания терминов может свидетельствовать о том, что специалистам те или иные варианты записей представляются удобными и однозначными. В обсуждаемом случае важно и то, что каждый из трех терминов предполагает особенный, отличающийся контекст, а значит, какая-либо путаница при употреблении сокращенных обозначений едва ли возможна.
21 июня 2024
№ 313951
Здравствуйте, нужно ли поставить запятую в предложении после слова "манга"?
Манга как художественное и культурное явление вызывает интерес не только в Японии, но и в других странах: в Европе, США, Австралии, а также России.
ответ
Обособление не требуется: союз как здесь имеет значение «в качестве».
5 июня 2024
№ 313530
Добрый день.
У меня вопрос по поводу употребления слова "эвакуировать" в русском языке.
Недавно я смотрел один сериал производства США, в котором показана работа журналистов-новостников в газете. В одном из эпизодов молодая журналистка хочет написать заметку о пожаре в офисном здании. Она хочет написать в том числе и о том, что сотрудников офисов эвакуировали из этого здания. На эту фразу редактор замечает, что людей эвакуировать нельзя, можно эвакуировать только здания и т.д. А если она говорит "эвакуировать" про человека, то это может означать, что человеку поставили клизму. Молодая журналистка не поверила редактору и заглянула в некий справочник (он не показан), после чего убедилась, что редактор прав. Но это, очевидно, американский английский.
А в русском языке можно употреблять слово "эвакуировать" по отношению к людям? Слово произошло от латинского слова "опорожнять". Тогда может быть и правда эвакуировать человека можно только с помощью клизмы?:)
ответ
Вполне очевидно, что слова с одним и тем же заимствованным корнем, в данном случае латинским, в разных языках могут иметь свои особенности значения и употребления. Судя по словарным данным, в русском языке глагол эвакуировать и существительное эвакуация свободно сочетаются с существительными, обозначающими людей. Это подтверждается многочисленными примерами из Национального корпуса русского языка.
5 мая 2024
№ 312946
Здравствуйте, в этом предложении нужно ставить запятую или двоеточие и в конце должна быть точка или вопрос: "В связи с этим встает вопрос, чего можно ожидать от новой администрации США, насколько она готова к компромиссам". Заранее спасибо.
ответ
Возможны варианты:
- В связи с этим встает вопрос, чего можно ожидать от новой администрации США, насколько она готова к компромиссам.
- В связи с этим встает вопрос: чего можно ожидать от новой администрации США? Насколько она готова к компромиссам?
12 февраля 2024