№ 301177
Хочу назвать байдарку "Утро, XXI век". Название всем нравится и, скорей всего, оставлю, но не дает покоя то, что в названии есть запятая. Понятно, что для художественных (и не только) произведений это нормально. Но насколько это правильно по духу (если не по букве) для имени собственного плавучего средства? Не представляю из каких соображений исходить для решения этого вопроса. Возможно, если бы я был филологом или имел чутье языка, то хотя бы знал куда копать, но я технарь, а чутья хватает только на то, чтобы беспокоиться о запятой. Пожалуйста, помоги развеять сомнения, подскажите где могу найти подходящие соображения на эту тему.
ответ
В документах, регламентирующих названия морских судов и внутреннего водного транспорта, мы не нашли запрета на использование запятых. Правда, там есть рекомендация не использовать в названии более двух слов.
С другой стороны, бегло просмотрев списки зарегистрированных в России судов, мы не увидели ни одного названия с запятой или точкой.
Но, поскольку байдарки не подлежат регистрации, Вы можете назвать лодку как угодно. С точки зрения языка запятая стоит абсолютно верно.
23 июня 2019
№ 260864
Здравствуйте. Большой толковый словарь дает описание: ОЩУПЬ, -и; ж. + 2 описания в качестве наречия. Скажите, пожалуйста, является ли слово ОЩУПЬ, как часть речи, существительным? Вы отвечали на похожий вопрос Вопрос № 260558 - "В современном языке слово используется в значении наречия." То есть словари,указывающие на то,что слово существует как существительное-не правы? Нет такого существительного -"ощупь"? Слово интересует именно в плане принадлежности к частям речи,а не его использования. P.S. Насколько я понимаю-в этом своем вопросе к Вам во всех предложениях я использую слово именноно как существительное. Заранее спасибо за ответ и помощь.
ответ
Это слово в современном русском языке используется в двух формах, приближаясь по грамматическим свойствам к наречию (наречному выражению): ощупью и на ощупь. Формально его можно считать существительным. Но фактически отсутствие в парадигме склонения иных форм (точнее, формы ощупи) делает это слово наречием.
21 апреля 2010
№ 286468
Здравствуйте! Не могу разобраться с пунктуацией. Розенталь однозначного ответа мне не дал (не там ищу?) – надеюсь на вас! Предложения: Они подобны вихрю, течению – и выглядят очень необычно. Современные мужчины, как и прежде, выбирают черный смокинг – и, конечно же, лакированные туфли. Заранее благодарю за помощь! Вопросов у меня 2: 1) возможно ли использовать тире в двух предложениях ниже для интонационного и смыслового выделения части предложения после тире? 2) первое предложение ("они подобны <...> очень необычно") – это сложносочиненное с пропущенным подлежащим во втором случае или, всё-таки, это 2 разных типа сказуемого, относящихся к одному подлежащему? Заранее спасибо!
ответ
По основным правилам тире в этих предложениях не требуются. Однако тире могут ставиться перед членами предложения для их подчеркивания, акцентирования (в стилистических целях).
В первом предложении два однородных сказуемых: подобны и выглядят необычно.
24 января 2016
№ 297936
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, если имеется, допустим, предложение: "...разработка аппаратуры формирования, контроля и управления системЫ передач эталонных сигналов частоты и времени...", где со словом "системы" согласуется только "формирования", а "контроля [системы]" (должно быть "НАД системоОЙ") и "управления [системы]" (должно быть "системОЙ") уже не согласуется. Грамотно ли оставлять так? Или лучше переформулировать предложение, например, следующим образом: "...разработка аппаратуры формирования системы передач эталонных сигналов частоты и времени, контроль над этой системой и управление ею..."? Или, возможно, корректно сделать согласование только по последнем слову: "...разработка аппаратуры формирования, контроля и управления системой передач эталонных сигналов частоты и времени..." Буду признательна за помощь.
ответ
Предложение необходимо перестроить так, чтобы каждое существительное стояло в правильной форме. Ваш вариант (Разработка аппаратуры формирования системы передач эталонных сигналов частоты и времени, контроль над этой системой и управление ею...) с этой точки зрения корректен.
В идеале, если возможно, стоит избегать и нанизывания родительных падежей (аппаратуры формирования системы передач эталонных сигналов частоты и времени).
29 августа 2018
№ 289888
Добрый день. Как правильно употреблять дефисы (или тире), если необходимо записать три слова взаимосвязанных между собой. К примеру, есть предмет — сундук, этот сундук представлен в стиле стимпанк. Следовательно, этот предмет носит название «стимпанк-сундук». Далее, этот сундук является ловушкой, т.е. он «сундук-ловушка». И вот как все три слова взаимосвязать между собой да так, чтобы была конструкция в виде «Стимпанк( /-/—)сундук( /-/—)ловушка». Вполне вероятно, можно было бы использовать вариацию типа «Стимпанковый сундук-ловушка». Но если брать «стимпанк», то как будет правильнее: Стимпанк-сундук-ловушка, Стимпанк — сундук-ловушка, Стимпанк-сундук — ловушка, Стимпанк — сундук — ловушка, или, может быть, как-то иначе? Спасибо за помощь.
ответ
Следует писать с двумя дефисами: стимпанк-сундук-ловушка.
17 августа 2016
№ 243630
Здравствуйте! очень нужна Ваша помощь, у нас возник спор по поводу расстановки знаков препинания в следующем предложении: "Для меня актуально то, что находит отклик в сердце, поэтому если произведение искусства заставляет тебя сопереживать, чувствовать(-),(,) оно актуально." Согласно правилу, тире ставится между предложениями, не соединенными посредством союзов, если второе предложение заключает в себе результат или вывод из того, о чем говорится в первом. Однако коллега настаивает на запятой, ссылаясь на правило знаков препинания в сложноподчиненных предложениях с придаточными условия. Если правило предполагает все же запятую, можно ли использовать тире для усиления акцента? Пожалуйста, ОЧЕНЬ срочно нужна Ваша консультация... Надеюсь на понимание, Даша.
ответ
Правило о постановке тире в бессоюзном сложном предложении здесь «не работает»: рассматриваемое предложение – сложноподчиненное. Однако и в сложноподчиненном предложении для интонационного отделения главной части от придаточной допускается постановка тире вместо запятой, в том числе если главной части предшествует придаточная изъяснительная, уступительная или условная. Вы имеете право поставить тире в этом предложении.
22 июля 2008
№ 239365
Уважаемые сотрудники справочного бюро! Меня интересует вопрос об определении рода географических названий, в частности г.Ивдель. В разных источниках встечается склонение по образцу мужского субстантивного - в городе Ивделе. В то же время нередко встречаются и формы третьего склонения - в городе Ивдели. Обращение к энциклопедиям не прояснило вопрос. Может, Вы подскажете. где посмотреть достоверную информацию. И второй вопрос. В вашем архиве я обнаружила, что название Лабытнанги не склоняется, но в практике печати, как правило, встречаются формы склонения: в Лабытнангах, из Лабытнаног, к Лабытнангам. Все же хотелось бы уточнить, возможны ли падежные формы у этого названия. Спасибо за помощь!
ответ
В словаре-справочнике «Географические названия» Е. А. Левашова указано: г. Ивдель – мужской род, склоняется; г. Лабытнанги – неизменяемое.
15 апреля 2008
№ 284622
Здравствуйте, очень-очень надеюсь на вашу помощь( заранее спасибо Укажите ошибку в употреблении предлогов: 1. Вопреки предсказаниям моего спутника, погода прояснилась. 2. Предприятие понесло убытки благодаря пожару. 3. Сын знает, что отец только из-за собственного невежества запрещает ему учиться. 4. Согласно приказу все вышли на субботник. 5. По окончании университета он нашел хорошую работу. Нормы лексической сочетаемости соблюдены в предложении: 1. Оплатите, пожалуйста, проезд! 2. Результаты выборов мэра будут подведены после решения суда. 3. Задачи, поставленные нами, достигнуты. 4. Я не хотел бы вдаваться в комментарии по этому вопросу. 5. Фильм поможет зрителям получить мнение о России
ответ
"Справка" не выполняет домашних заданий.
14 октября 2015
№ 222936
«Лен Уайзмен все мне указывал: “Делай так, как ты делал в первом “Крепком орешке”. А я в ответ: “А как я там делал?”. Мы для этого даже название придумали: “Лен Уайзмен – 1986. “Крепкий орешек” на задворках”»
Какие кавычки давать в таких случаях? (Проясню ситуацию. Это являющаяся прямой речью выноска из журнальной статьи. По стилю журнала прямую речь в выноске мы берем в кавычки, следовательно, тире в начале использовать нельзя, так как придется для единообразия менять выноски по всему журналу. Всё подчеркнутое — это название проекта, внутри которого «зашито» еще одно название — «Крепкий орешек».)
И спасибо за оперативные ответы, за помощь!
ответ
Вы написали верно: «Лен Уайзмен все мне указывал: "Делай так, как ты делал в первом "Крепком орешке". А я в ответ: "А как я там делал?". Мы для этого даже название придумали: "Лен Уайзмен -– 1986. "Крепкий орешек" на задворках"».
8 июня 2007
№ 220144
Уважаемая Справка, ответьте пож-та на след вопросы:
1. и, кроме того, выяснилось - нужны запятые?
2. Отсутствие близорукости, хорошая доза дальнозоркости или окуляр стандартного дальномера — и пожалуйста — вы уже заглянули за государственную границу. Корректна пунктуация?
3. хотели бы жить на земле или хотя бы в виду ее. В виду - раздельно??
4. можно ли употреблять слово "канул" без слов "в Лету", "в неизвестность", просто канул??
5. древнеисторический - есть такое слово?
6. Будущее покажет и как будут заселяться небоскрёбы. Нужна запятая здесь?
7. рамат-ганский - правильно через дефис? (израильский город Рамат-Ган).
Спасибо заранее, очень нужна ваша помощь!
ответ
1. Пунктуация верна. 2. Лучше: Отсутствие близорукости, хорошая доза дальнозоркости или окуляр стандартного дальномера -— и пожалуйста: вы уже заглянули за государственную границу. 3. Корректно раздельное написание. 4. Слово кануть в значении 'пропасть' отдельно не употребляется. 5. Такое слово есть. 6. Запятая не требуется. 7. Вы написали верно: рамат-ганский.
26 апреля 2007