Нет, перенос некорректен.
Написание прийти (вместо придти) узаконено принятыми в 1956 году «Правилами русской орфографии и пунктуации»).
Возможны оба варианта; словари отмечают, что предлог ко употребляется со словом день в значении приуроченности к какому-нибудь событию: подарок ко Дню учителя, предлог к – без значения приуроченности.
Знаки расставлены корректно. Запятыми выделено придаточное предложение будь на месте этого актера кто-то куда менее яркий и талантливый, тире поставлено между придаточной частью удостоился бы фильм таких восторгов и главной частью большой вопрос, стоящей после придаточной.
Запятая не нужна, достаточно тире.
Правильно слитное написание.
Запятая не нужна.
Описку исправили, спасибо за бдительность!
Географические названия, использованные в переносном смысле для обозначения какой-то территории, в чем-то похожей на ту, которая официально названа данным именем собственным, обычно кавычками не выделяются. Ср.: Во многих российских городах есть свой Арбат.
Верно: В государственный бюджет направлены сотни миллионов рублей. В кислой или щелочной среде.