№ 209435
как правильно использовать вложенные кавычки: ЗАО "НПФ "СТАРТ" или ЗАО "НПФ "СТАРТ""?
ответ
Следует или использовать кавычки разного рисунка (ЗАО «НПФ "СТАРТ"»), или опустить вторые закрывающие кавычки (ЗАО «НПФ «СТАРТ»).
10 ноября 2006
№ 209263
Правильно ли написано :,,лЮ/У/ксозный и стильный отель,, ?
Спасибо
ответ
Ни один, ни второй вариант словари не фиксируют. Это слово лучше не использовать.
9 ноября 2006
№ 209266
Не нашла ни в одном русском словаре слова идентитет. Можно ли его использовать?
Спасибо!
ответ
В русском языке такого слова нет.
9 ноября 2006
№ 209105
Добрый день! Сдаем номер - подскажите, пожалуйста, как можно скорее, какую букву использовать?
В современном обществе цени(я?)тся превыше всего не деньги или ценные бумаги и даже не нефтяные месторождения или бриллиантовые копи, а информация.
Заранее спасибо.
ответ
Предпочтительно форма множественного числа.
7 ноября 2006
№ 209073
Дополнение к вопросам 205504 и 205425.
Усерднейше прошу у вас прощения за то, что третий раз возвращаюсь к одному и тому же вопросу, но мне очень хочется в нем окончательно разобраться, а потому не судить меня чересчур строго за излишнюю настойчивость.
Итак, проверьте, пожалуйста,правильные ли я сделал выводы из ваших ответов.
1. Тире ставится совместно с запятой, если "этого требует структура... части
предложения" - либо первой части, либо второй.
2. Тире ставится совместно с запятой, если "этого требует структура... самой вставной
конструкции. (Во втором случае.)
3. "Часто встречается постановка запятой перед вторым тире, если запятая стоит перед
первым тире (своеобразная «симметрия» знаков)".
4. Бывают случаи, когда вводные конструкции обособляются с двух сторон стоящими подряд запятыми и тире, даже если этого не требует структура какой-либо части предложения.
Мы можем обособить вставную конструкцию запятыми. Если необходимо, чтобы при прочтении этот участок предложения выделялся более длительной паузой, запятые заменяются на тире. А если имеется потребность в еще более длительной паузе, то мы используем либо скобки, либо стоящие подряд запятые и тире.
Притом последний способ (стоящие подряд запятые и тире) не является ОБЩЕПРИНЯТЫМ и считается АВТОРСКИМ. Его нельзя применять при составлении официальных документов и написании текстов с нейтральной лексикой. Но при необходимости его можно использовать В СОЧИНЕНИЯХ, ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ, ГАЗЕТНЫХ СТАТЬЯХ и т.п., когда мы сталкиваемся с предложениями вроде тех, которые приведены ниже.
1) Не далее как вчера я вкусил это, – столь чистое, – наслаждение.
2) Если твой отец услышит какой-нибудь намек, – трепещи, – Бог знает, что может
случиться...
3) Тут твой друг, – а его вспыльчивость тебе известна, – в ответ на эти слова разразился
потоком оскорблений...
4) ...который, – как об этом говорит вся Европа, – в совершенстве владеет оружием...
5) ...которые вы проповедуете, – а я полагаю, что это не одни пустые, звонкие слова.
6) ...он посмеялся надо мной, – Бог с ним!
Правильно ли я все понял?
ответ
К сожалению, мы не имеем возможности ответить на такой объёмный вопрос.
6 ноября 2006
№ 208835
добрый день! ввела по поиску на вашем портале слово "от кутюр". система выдала два написания - раздельное и через дефис. через дефис зафиксировано в словаре РАН под редакцией Лопатина, остальные словари фиксируют раздельное написание. кому верить? можно ли считать эти написания равнозначными и использовать любое? спасибо!
ответ
Правильно: от-кутюр. Лучше следовать рекомендациям «Русского орфографического словаря».
1 ноября 2006
№ 208767
Как грамотно написать:"задание выдаЛ мастер ИваноВА И.И. и составиЛА акт..." или "задание выдаЛА мастер ИваноВА И.И. и составиЛА акт..."(Текст приблизительный).И,если можно,обоснуйте,к какому слову(должность или фамилия)должна делаться привязка глагола.
Спасибо.
ответ
Указанные Вами сочетания с согласованием по женскому роду широко употребляются в письменных формах литературного языка, поэтому можно считать Ваши примеры правильными: применительно к женщине корректно использовать форму женского рода глагола.
1 ноября 2006
№ 208741
Добрый день.
я уже задавала вопрос, видимо, непонятно его сформулировала.
Мы описываем интерфейс программы. У нас есть фразы типа "нажмите кнопку, чтобы начать действие". Чтоб прекратить действие, нужно "отжать" кнопку. Но на сколько я понимаю, фраза "отожмите кнопку" некорректна. Какую фразу Вы бы рекомендовали использовать?
ответ
Возможный вариант: нажмите кнопку ещё раз. Вариант отожмите действительно некорректен.
1 ноября 2006
№ 208630
Пожалуйста, учтоните, корректна ли пунктуация в следующем предложении. Материалы отобраны и изложены таким образом, чтобы руководители и специалисты могли использовать одни разделы — как планы работ, другие — как руководство к действию, третьи — в качестве инструкций, четвертые — как базу для внутрифирменных документов, пятые — как информацию к размышлению и т. д.
ответ
Первое тире не требуется: Материалы отобраны и изложены таким образом, чтобы руководители и специалисты могли использовать одни разделы как планы работ... В остальном пунктуация верна.
31 октября 2006
№ 208749
Правильно ли использовать "за счет" в смысле "благодаря" или "определенным способом"? Например: Это происходит за счет оптимизации рабочего времени операционистов (то есть путем оптимизации, посредством оптимизации, но никак не ущемляя). Или все варианты допустимы и равнозначны?
ответ
О взаимозаменяемости предлогов можно говорить на основании более широкого контекста. Благодаря - из-за чего-н, по причине, вследствие чего-н. За счет - на чьи-н. средства, используя что-н. для каких-н. целей.
31 октября 2006