Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 308414
Нужна ли тут запятая перед ''и''? Возьми книгу по физике за 7 класс (,) и начинай ее штудировать.
ответ
Запятая не нужна. Это простое предложение с однородными членами.
28 июля 2021
№ 230563
Здравствуйте, подскажите пожалуйста. В предложении "Нож воткнут в спину." В слове "воткнут" куда падает ударение? Заранее спасибо.
ответ
Ударение падает на первый слог.
5 октября 2007
№ 228971
Спасибо за оперативный ответ! Снова к вам за помощью! Человек с большим (,) сразу чувствуется (,) тяжелым рюкзаком.Спасибо.
ответ
Указанные запятые нужны, но лучше добавить союз и: Человек с большим и, сразу чувствуется, тяжелым рюкзаком.
11 сентября 2007
№ 253146
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, в какой форме употребить глагол «пить» в предложении: Он читал книгу, (пив, пия) чай.
ответ
Можно сказать: читал книгу и пил чай.
19 мая 2009
№ 244237
Можно ли (нужно ли) ставить тире во фразе: Если тебе плюют в спину, значит (-) ты впереди.
ответ
Тире не нужно. Правильно: Если тебе плюют в спину, значит ты впереди.
11 августа 2008
№ 226174
при слове переманивание сразу возникают негативные ассоциации, напрашивается мысль, что это не()этичный и не()достойный способ...
ответ
Корректно: при слове «переманивание» сразу возникают негативные ассоциации, напрашивается мысль, что это неэтичный и недостойный способ...
26 июля 2007
№ 193446
Здравствуйте! Если можете, ответьте сразу. Среди прочих характеристик газовой плиты - газ-контроль. Проверьте, пожалуйста, написание этого слова.
ответ
Верно дефисное написание.
14 апреля 2010
№ 248097
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, корректно ли использовать следующие выражения: - Спускайся вниз. - Подымайся наверх. - Вернёмся назад. Является это плеоназмом (т.е. если спускайся, то понятно, что вниз)? Или вниз/наверх/назад в приведённых примерах может быть обстоятельством места, не являющимся плеоназмом?
ответ
Эти выражения плеонастичны, лексически избыточны.
4 ноября 2008
№ 281487
Добрый день! Допустимо ли использовать словосочетание "по-английски" в следющем контексте: "Автор написал книгу по-английски." или не допустимо и нужно говорить: "Автор написал книгу на английском языке." Или оба варианта имеют место быть?
ответ
Оба варианта правильны. Обратите внимание: сочетание имеет место быть ошибочно.
18 марта 2015
№ 276239
Помогите расставить знаки препинания в предложении: "Возьмите эту книгу и по возможности прочитайте ее сегодня вечером". "Прочитайте эту книгу и, по возможности, кратко изложите суть". "По возможности" - это производный предлог? Спасибо!
ответ
По возможности – наречие, оно не требует обособления.
10 июля 2014