№ 296539
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, в паре "Центр - периферия" Центр пишется с большой буквы, а периферия с маленькой? Контекст: "определение понятия «периферия» стало одной из самых обсуждаемых тем в течение всего семинара, поскольку однозначно экономически и географически разграничить Центр и периферию представляется маловероятным". Объясните, пожалуйста, почему. Спасибо!
ответ
Нет оснований писать слово центр с большой буквы.
4 марта 2018
№ 233106
Подскажите, как правильно писать "не урегулированные" (отдельно или вместе) в следующих предложениях и почему
1.В случае не урегулирования споров и разногласий путем переговоров спор подлежит разрешению арбитражным судом в соответствии с действующим законодательством.
2. Положения, не урегулированные настоящим договором, регулируются положениями действующего законодательства
Спасибо, Петр!
ответ
1. Верно: неурегулирования. 2. Верно: не урегулированные.
22 ноября 2007
№ 323853
Здравствуйте, уважаемые специалисты портала! Подскажите, пожалуйста, как грамотно оформить интервью в формате диалога? Нужны ли кавычки? С прописной или строчной буквы начинается речь после имени? Нужно ли в инициалах ставить точки и отбивать друг от друга? Например:
Иван Иванов: *Речь*.
Петр Петров: *Речь*.
ИИ: *Речь*.
ПП: *Речь*.
ответ
Для оформления интервью в формате диалога кавычки не требуются. После имени речь начинается с прописной буквы, после инициалов ставятся точки, инициалы разделяются пробелом. Кроме того, имена собеседников обычно выделяются шрифтом: Иван Иванов: Речь. Петр Петров: Речь. И. И.: Речь. П. П.: Речь.
13 июля 2025
№ 304907
Добрый день! Призадумался над пунктуацией в сложносочиненном предложении "сейчас паек давать стали хороший и хочу поэтому взять свою дочку". Если посчитать, что обстоятельство "сейчас" относится и к второй части предложения ("хочу поэтому взять..."), то запятой перед союзом "и" быть не должно. А если не относится? Да возьмем и опустим его для чистоты. Если бы вторая часть содержала подлежащее, я бы, без сомнения, поставил запятую ("паек давать стали хороший, и я хочу поэтому взять свою дочку"), но отсутствие подлежащего меня что-то смутило. Итак, одна часть сложносочиненного предложения образована неопределенно-личным предложением, а другая неполным предложением. Как быть с запятой?
ответ
Строй простых предложений в составе сложного в данном случае не влияет на постановку запятой. Запятая нужна: Сейчас паек давать стали хороший, и хочу поэтому взять свою дочку.
18 марта 2020
№ 280668
День добрый, уважаемые эскперты Грамоты! Очень нужна ваша помощь. Если можно — срочно, пожалуйста. Во фразе "лицо владеет более 50% паев фонда" надо развернуть "50%". Как это будет выглядеть: более пятидесяти процентов? Или по-другому? Аналогичный вопрос и по фразе "при владении не более 25% обыкновенных акций". Большущее спасибо!
ответ
Предложение не вполне корректно. Верно: лицо владеет более чем 50 % паев (владеет более чем пятьюдесятью процентами паев); при владении не более чем 25 % (при владении не более чем двадцатью пятью процентами).
28 января 2015
№ 220480
Допустимо ли в книжном тексте использовать деепричастный оборот в безличном предложении. Приведу два примера.
1. Очень важно уметь вовремя смолчать, чтобы не отнять у ребенка детства, взвалив на его хрупки плечи ...
2. Это все равно, что толковать о книге, прочитав лишь ее первую часть.
Спасибо за консультацию.
Петр Чельцов-Бебутов
ответ
Употребление деепричастного оборота, не выражающего действие подлежащего, возможно в безличном предложении при инфинитиве. Предложения построены корректно. Во втором предложении не требуется запятая перед что.
3 мая 2007
№ 321262
В онлайн-словаре переводов с иностранных языков на русский нашла такие русские слова: «лебездунья» и «мачуфронья» в значениях «сладкоежка, лакомка». Действительно ли эти слова существуют/существовали ранее в русском языке, и каково их значение?
ответ
Эти слова зафиксированы в "Словаре русских народных говоров", однако нужно иметь в виду, что ареал их распространения очень узок:
Лебезду́н, а, м. Лакомка, сластена. Холмог. Арх., 1858. Арх.
Лебезду́нья, и, ж. Женск. к лебездун. Холмог. Арх., 1858.
Мачуфро́н, а, м. Сладкоежка, лакомка. Усол. Перм., 1852.
Мачуфро́нья, и, ж. Женск. к мачуфрон. Усол. Перм., 1852.
23 января 2025
№ 278292
Здравствуйте уважаемые знатоки русского языка! У меня вопрос по склонению фамилии " Евсей ". У меня в группе появился юноша Миша Евсей. И он утверждает, что его фамилия не склоняется по падежам. Я же утверждаю, что поскольку он - мужчина, фамилия должна склоняться. Женская фамилия "Евсей " не склоняется. Не могли бы Вы подтвердить это моё утверждение.
ответ
Вы правы. Мужскую фамилию Евсей необходимо склонять (а женская фамилия не склоняется).
27 сентября 2014
№ 216539
Как лучше сокращать сочетание «public relation» («паблик рилейшэн»), то есть пиар: PR-консультант или ПР-консультант? В текстах на русском языке написание «PR-консультант» из-за смешения кириллицы и латиницы в одном слове представляется неуместным, а вариант «ПР-консультант» выглядит непонятным, поскольку еще не получил должного распространения и не стал привычным. Так какой вариант более приемлем, корректен, если не брать в расчет сочетание «пиар-консультант»?
ответ
Из двух предложенных Вами вариантов предпочтителен: PR-консультант.
28 февраля 2007
№ 318885
Почему прилагательное в словосочетании «лисий след» является притяжательным, а в словосочетании «мамино письмо» — качественным? Я знаю, что притяжательные прилагательные могут переходить в разряд относительных или качественных. Например, заячья (чья?) шерсть, заячья (какая?) душа. Но в словосочетаниях «лисий (чей?) след» и «мамино (чьё?) письмо» вопрос одинаковый, следовательно они обозначают одинаковый признак, но почему-то относятся к разным разрядам.
ответ
Оба прилагательных являются притяжательными, но относятся к разным лексико-семантическим группам этого разряда прилагательных.
К разряду притяжательных прилагательных относят прилагательные, выражающие принадлежность чего-либо человеку или животному, образуемые с помощью суффиксов -ов- (-ев-), -ин-, -ий- ([-j-]): отц-ов-ы сапоги, мам-ин-о письмо, лис-ий след, лис-[j]-и следы и т. п.
Притяжательные прилагательные подразделяются на две лексико-семантические группы. К одной из них относятся прилагательные с суффиксами -ов- (-ев-) и -ин-, выражающие принадлежность конкретному единичному лицу (отц-ов-ы сапоги, мам-ин-о письмо, Лен-ин-а книга и др.), а иногда и животному; ср. название сказки Маршака «Кошкин дом». В настоящее время эти прилагательные образуются преимущественно от употребляемых в непринужденном общении уменьшительных личных имен и терминов родства: Гриша – Гришин, Маша – Машин, Зойка – Зойкин, папа – папин, мама – мамин. Сфера их употребления очень ограниченна, они никогда не используются как относительные прилагательные.
Вторую группу составляют притяжательные прилагательные с суффиксом -ий- ([-j-]) типа лисий, вдовий и др. Они образуются от нарицательных одушевленных существительных и выражают принадлежность неконкретному лицу, животному или растению. Эти прилагательные могут выражать и такие типичные для относительных прилагательных значения, как: «производитель действия» (волчий вой) «изготовленный из» (лисий воротник), «предназначенный для» (охотничье ружье), «состоящий из» (птичья стая).
10 ноября 2024