Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 285111
приказал вернуться - это простое глагольное сказуемое с дополнением в виде инфинитива или составное сказуемое?
ответ
Если у спрягаемой формы глагола и инфинитива разные субъекты действия, тогда это не составное глагольное сказуемое, а сочетание простого глагольного сказуемого с инфинитивом, занимающим в предложении позицию дополнения. Приказал вернуться – простое глагольное сказуемое плюс инфинитив в роли дополнения (приказал один, а вернуться должен другой).
11 ноября 2015
№ 220950
Когда будут введены изменения и дополнения к правилам 1956 года (проект 2000 года)в школьную программу?
ответ
Проект изменений не был принят, в таком виде изменения в школьную программу введены не будут.
10 мая 2007
№ 227225
Как правильно писать в должностных инструкциях:
Ответственность за выполнение плана или Ответственность за невыполнение плана?
ответ
См. ответ № 218887.
12 августа 2007
№ 215187
Как правильно: "в течениЕ" или "в течениИ"? Спасибо. Выполнение срочных заказов в течение 1-2 дней.
ответ
Правильно: в течение.
7 февраля 2007
№ 301191
Дополнение к вопросу № 301160, опубликованному 23 июня 2019 г. На фото из старой газеты напечатано старыми буквами до изменения в русском языке: "МОСКВА, 30-12. Советское правительство объявляетъ, что оно не ведетъ никаких военныхъ операцiй на Украине. Война на Украине есть война гражданская противъ контръреволюцiонеровъ Украины." В короткой статье два раза написано "на Украине".
ответ
Спасибо за цитату.
23 июня 2019
№ 230430
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, обособляется ли запятыми сложное дополнение в русском языке? Например, в таких предложениях: "Он не знал(,) что его ждет." или "я не уверен(,) применимо ли это правило в данном случае." И самый главный пример: "Статья * Закона не уточняет(,) на какие отчетные документы не распространяется требование Закона." Заранее большое спасибо.
ответ
Во всех указанных Вами случаях запятые обязательны. Обособляются придаточные предложения в составе сложноподчиненного (очевидно, именно их Вы называете сложным дополнением).
3 октября 2007
№ 212656
Извините, маленькое дополнение к моему только что отправленному вопросу:
Если реки Фролиху и Манзурку, в принципе, можно склонять, не опасаясь двусмысленности, то "в реке Тыме" форма и.п.ед.ч. может быть и "Тым", и "Тыма".
Хотелось бы избежать разнобоя в тексте, т.к. названия рек упоминаются практически на каждой странице.
Спасибо.
ответ
Смотря какой текст... Если в тексте название употреблено в именительном падеже, то дальше можно спокойно склонять. Но в документах склонять нежелательно, поскольку, действительно, может возникнуть путаница.
20 декабря 2006
№ 214982
Спасибо за ответ (вопрос № 214931). Если позволите, небольшое дополнение. По словам моего деда, выходца из Закарпатья, у них такой посох назывался "ярыга".
И еще один вопрос. Следует ли данную фразу оформлять как прямую речь?
"Но теперь можешь уходить, (-) заметил внутренний голос. (-) Ты можешь идти сейчас. Пока она не передумала."
Спасибо.
ответ
Спасибо за дополнение!
Да, это предложение следует оформлять как прямую речь, указанные тире нужны.
Да, это предложение следует оформлять как прямую речь, указанные тире нужны.
5 февраля 2007
№ 217078
Уважаемая "Справочка", прошу пояснить, какой именно знак (дефис или тире) следует вставить в приложении: "фирмам-участникам ВЭД" или же "фирмам -- учстникам ВЭД" (ВЭД -- внешнеэкономическая деятельность). Я -- за последний вариант, однако в печати всюду встречаем в подобной конструкции приложение, которое присоединяется знаком "дефис", хотя далее следует дополнение. Так какой вариант более предпочтителен?
ответ
Корректно написание с тире: фирмам -- участникам ВЭД.
12 марта 2007
№ 210790
Можно ли поставить точку перед закрывающимися кавычками в следующем случае:
пункт 5 договора изложить в следующей редакции: "5.Исполнитель обеспечивает выполнение противопожарных мероприятий и правил техники безопасности. Исполнитель несет ответственность за выполнение указанных мероприятий."
ответ
Вы написали верно.
27 ноября 2006