№ 208820
Как правильно писать - "Ночь юна" или же "Ночь юнна"? Склоняюсь к первому варианту.
ответ
Правильно: ночь юна.
2 ноября 2006
№ 312569
Какое словосочетание с точки зрения согласования с именем собственным верно: - ...в лице директора Ивановой Анны Ивановны, действующего на основании доверенности? - в лице директора Ивановой Анны Ивановны, действующей на основании доверенности?
ответ
Выбор варианта зависит от смысловых особенностей высказывания, а точнее, от того, о ком именно — должностном лице или конкретном человеке — идет речь в цитируемом тексте и в доверенности.
19 декабря 2023
№ 202351
Как-то раз я наткнулся на фразу: "Очень часто журналисты вместо двоеточия ставят тире". Но поскольку моя жизнь тесно связана с художественной литературой, я начал приходить к мысли, что журналисты в этом отношении отнюдь не одиноки. По-моему, каждый второй писатель тоже прибегает к такой замене. Посмортите вот на эти цитаты:
1) "...в саду Почтовой гостиницы, где случай свел всех нас – вас, сударыня, мадмуазель де Вильфор, вашего сына и меня..."
2) "Я не стал спрашивать – я не любопытен".
3) "Даже оба Кавальканти – отец, несмотря на свою чопорность, сын, несмотря на свою развязность..."
4)"Люди всегда так – по самолюбию ближнего готовы бить топором, а когда..."
5)"И вино было у всех в крови – у крестьянских ребят, у их родителей, у всей страны".
6)"...выдал замуж двух племянниц своих – Анну за герцога курляндского и Екатерину за мекленбургского".
Таких примеров я мог бы привести еще очень много. И после этого задаю вопрос. Будет ли ошибкой, если вместо двоеточия поставить тире, и можно ли, если кто-то начнет возражать против этого, в качестве контраргумента указать на журналистов и вышеприведенные цитаты?
ответ
Вот что пишет Н. С. Валгина в книге «Активные процессы в современном русском языке». Выявляется тенденция к вытеснению двоеточия знаком тире в тех случаях, когда пояснительно-разъяснительный смысл конструкций очевиден - смысловые отношения частей предложения проявляются на лексическом уровне, лежат на поверхности. Употребление двоеточия сводится к очень конкретным и явно немногочисленным конструкциям, особенно закрепляется оно в позиции перед перечислением (хотя и здесь тире уже достаточно потеснило двоеточие). В других же случаях, даже когда оно поддерживается ныне действующими правилами пунктуации, двоеточие практически заменяется тире. <...> Практика такого широкого употребления тире вместо двоеточия (а иногда и запятой) отнюдь не свидетельствует о том, что в тех же условиях уже не может стоять обычный знак: параллельное употребление свидетельствует лишь о наметившейся тенденции и, следовательно, в данное время о возможности выбора знака - более традиционного, строгого, "академического" (двоеточия) и нового, более вольного, энергичного и экспрессивного (тире). Выбор зависит от характера текста, манеры изложения, наконец, авторской привычки, но ясно одно - сдержать наступательное движение тире уже нельзя.
1 августа 2006
№ 288804
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая: "вручили приз победительнице конкурса "Улыбка-2016"(,) 20-летней Анне Эн".
ответ
Указанная запятая не нужна.
31 мая 2016
№ 207092
Возможно ли написание и произношение отчества от имени Александр, как Саныч (Александрович) и Санна (Александровна)?
ответ
Возможно, но только как намеренное отражение на письме разговорного произношения.
10 октября 2006
№ 238437
Правильная ли здесь орфография: Продажа билетов централизована (нна) ??? (т.е. стала централизованной)
ответ
В значении "стала централизованной" – продажа билетов (была) централизована.
19 марта 2008
№ 287193
Здравствуйте! Не могу определиться с грамотным написанием слова Ап(б?)шерон - Ап(б?)шеронский район (речь идет об Азербайджане), дело в том, что Апшеронский район есть и в Краснодарском крае, а есть полуостров Апшерон (или Абшерон) недалеко от Баку. Последний орфографический словарь (под ред. Лопатина) дает только вариант с "п" (при этом неясно, какой именно регион они имеют в виду), однако Википедия вообще поразила меня своей кретивностью, цитирую фрагмент статьи "Апшеронский полуостров" (от 01.03.2016): "Апшеро́нский полуо́стров (азерб. Abşeron yarımadası — полуостров Абшерон) — полуостров в Азербайджане, на западном побережье Каспийского моря..." - здесь чудесным образом совмещены в одном предложении обе формы написания (как, спрашивается, появилась буква "п" в прилагательном, образованном от существительного с "б"?). Если сможете помочь, буду благодарна. Подскажите заодно, как правильно написать это же слово на англ. яз. Спасибо, Анна
ответ
«Русский орфографический словарь» РАН под ред. В. В. Лопатина и О. Е. Ивановой (4-е изд. М., 2012) фиксирует: Апшеронский полуостров. Имеется в виду, конечно, полуостров в Азербайджане, ведь Апшеронский район Краснодарского края не находится на полуострове. Поэтому: Апшеронский район. Написание не менялось с советских времен, ср.: «Апшеронский полуостров, зап. побережье Каспийского моря; Азербайджанская ССР; Апшеронский район, Азербайджанская ССР» (Словарь географических названий СССР. 2-е изд. М., 1983).
Дать ответ о написании этого названия на английском языке, к сожалению, не можем. Мы отвечаем на вопросы по русскому языку.
2 марта 2016
№ 270693
Склоняется ли женская фамилия Герань: Любови Герань или Любови Герани ???????????????????
ответ
Женские фамилии, оканчивающиеся на согласный, не склоняются. Правильно: Любови Герань.
28 августа 2013
№ 303627
Иванову Тамару Михайловну назначить опекуном Петровой Анны Сергеевны, исполняющИМ (или исполняющЕЙ ?) свои обязанности возмездно. Как правильно?
ответ
Верно: опекуном... исполняющим.
25 ноября 2019
№ 281059
Склоняется ли фамилия "Сорока" женского рода? Например, доверенность выдана Сорока Анне или Сороке Анне?
ответ
Фамилия Сорока склоняется (и мужская, и женская).
20 февраля 2015