№ 313164
Помогите, пожалуйста, освежить информацию по употреблению предлога "от" с брендами и в схожих ситуациях.
(искала по архиву, но в старых вопросах про пиджак от "Армани" и модель от Nokia ссылаются на ответ № 196573, а ответа под этим номером уже нет; или есть вопрос по фразе "фильм от создателей", но ответ можно трактовать и в пользу "от": "...при обозначении лица, предмета, явления и т. п., являющегося или послужившего источником чего-нибудь" - автор или изготовитель тоже, в общем-то, источник)
Как я понимаю, "от" давно уместно, когда речь идёт о моде. А в других культурных случаях типа "новый фильм (от) студии Anime", "новинка (от) "Хитрой книги" или тот же "фильм от создателей"? Возможно, русский язык уже переварил это by = от.
И кстати, есть ли разница, если мы в таких конструкциях оставим только источник? "От издательства "Ой-книга", "От "Бананолёта" или "От режиссёра "Больших сомнений" - например, как названия подборок? Может быть, тут будет по аналогии с "От издателя"?
ответ
Примем во внимание хронологию и типы словосочетаний с предлогом от: еще в XIX веке встречаются мебель от Гамбса, платье от французского портного, ботинки от Пироне, вина от Депре, в XX веке появляются духи от Шанель, платье от Диора, сумки от Трейси и многое другое... В этих словосочетаниях соединяются наименования какой-либо продукции и фамилии тех, кто ее создал. Но словосочетания могут выражать еще один смысловой признак: речь идет о создателях особенной, фирменной продукции, отличающейся какими-либо свойствами от ей подобной. В современной речи список создателей, чье имя попало в такое словосочетание, заметно расширился. В итоге стали употребляться пары выражений типа фильм от Балабанова и фильм Балабанова. В первом случае может быть подчеркнут индивидуальный, авторский стиль режиссера, тогда как смысловой задачей второго словосочетания может быть лишь сообщение о том, кто именно является создателем фильма. Если словосочетание лишится первой части и останется только предлог от и имя существительное, то появится возможность иного толкования этого фрагмента (ср.: сообщение от такого-то).
15 марта 2024
№ 202521
Добрый день ! Подскажите пожалуйста к какой части речи относится слово: "спасибо".
ответ
Если слово спасибо выражает благодарность, то это частица.
7 августа 2006
№ 298651
Здравствуйте. Нужны ли запятые в предложении? "Скажи, наконец, правду".
ответ
Запятые нужны, если слово "наконец" выражает нетерпение, недовольство, досаду.
10 ноября 2018
№ 218967
"Определить такие показатели для подразделений — предприятий торговли несложно". Нужно здесь тире второе после "торговли"? Спасибо.
ответ
Поскольку приложение (предприятия торговли) выражает более конкретное значение, второе тире опускается.
6 апреля 2007
№ 210504
Главный вопрос: ПОЧЕМУ здесь нужно писать "не" или "ни".
"Интернет-комната отделена от обеденного зала звуконепроницаемой перегородкой, оклеенной зеркальной пленкой. Как говорится, ни(не видно ни(не) слышно".
ответ
В данном случае не выражает отрицание. Правильно: не видно, не слышно.
23 ноября 2006
№ 272585
"Да хватит(,)наконец!" - как правильно?
ответ
Если слово наконец выражает недовольство, нетерпение, досаду, оно обособляется как вводное: Да хватит, наконец!
10 января 2014
№ 202990
Здравствуйте! Помогите,пожалуйста. В предложении "Ух ты!" нужны ли знаки?
Заранее благодарна.
ответ
Ух ты -- междометие, которое выражает удивление, изумление; запятой не разделяется. Правильно: Ух ты!
11 августа 2006
№ 267859
В каких случаях "действительно" выделяется с двух сторон?
ответ
Слово действительно обособляется, когда выступает в роли вводного и подтверждает чью-либо мысль, выражает уверенность в чем-либо.
19 декабря 2012
№ 234167
Вы не могли бы аргументировать свой ответ на первый вопрос вопр. № 233885? Спасибо
ответ
Если приложение выражает более конкретное значение, а предшествующее определяемое слово имеет общее значение, второе тире опускается.
10 декабря 2007
№ 249292
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в следующем выражении: "эта величина имеет значение, равное пяти" ? Благодарю за помощь
ответ
Запятая не нужна: определяемое слово само по себе не выражает нужного смысла и нуждается в определении.
5 декабря 2008