№ 228322
Уже задавала, но не получила ответа на вопрос, насколько корректно употреблять в литературной речи выражение "дипломатический коллапс"? Это калька с английского. По данным яндекса она не сильно распространена в русском.
ответ
Такое сочетание может использоваться на правах термина или новообразования (по аналогии с сочетаниями информационный коллапс, коллапс импорта).
31 августа 2007
№ 225621
Здравстсвуйте!
Слитно или раздельно пишется в данном случае частица "не"? Следует ли ориентироваться на правило, рекомендующее раздельное написание при наличии слов типа "вовсе", "совсем" и т. п.?
абсолютно не(?)востребованный
ответ
Следует писать слитно: абсолютно невостребованный.
19 июля 2007
№ 218143
Нужны ли запятые во фразе: "Ты главное не стесняйся просить о помощи"?
Спасибо.
(И еще вы не ответили на мой прошлый вопрос: словосочетание "взаимодополнять друг друга" - безграмотно или допустимо?)
ответ
Правильно: Ты, главное, не стесняйся... Приведенное Вами сочетание некорректно.
27 марта 2007
№ 211901
задавала вопрос, но ответ на него не пришел, почему-то номер ответа 211843 не соответствует моему вопросу.
Вопрос: как пишется слово интрейд (trade-in) в русском языке. Ин-трейд, интрейд, тред-ин? Очень нужно.
ответ
Такое слово в словарях не указано. Trade-in переводится как 'предмет, сдаваемый в счёт оплаты нового'. Если необходимо написать по-русски, лучше это слово заключить в кавычки: «трейд-ин».
12 декабря 2006
№ 216090
Здравствуйте,
опять все о том же родительном и винительном... подскажите, как правильно: "не терять надежду, или не терять надежды", и где можно найти исчерпывающий ответ по этой проблеме?
Спасибо,
В.
ответ
Корректны оба варианта. Подробная статья по этому поводу есть в книге «Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов» (авторы: Л. К. Граудина, В. А. Ицкович, Л. П. Катлинская).
20 февраля 2007
№ 327241
Здравствуйте! Учитель в изложении исправил наше предложение.
"Лебедь не успел улететь и мертвый упал в воду".
Исправили на "замертво" упал в воду. Подскажите, пожалуйста, что не так с нашим предложением?
ответ
В вашей формулировке предложение получается сложносочиненным с двумя грамматическими основами: лебедь не успел улететь и мертвый упал. Корректно: Лебедь не успел улететь и, мертвый, упал в воду; Лебедь не успел улететь и мертвым упал в воду.
30 октября 2025
№ 328607
Здравствуйте! Правильно ли написано предложение, не нужны ли запятые: Но одних(,) состоящих на учете(,) не устроила заработная плата, других – удаленность места работы.
Или нужно написать: одних из состоящих?
Заранее спасибо!
ответ
Корректно: Но одних из состоящих на учете не устроила заработная плата, других — удаленность места работы.
14 декабря 2025
№ 330273
Здравствуйте!
Задавал вопрос № 330220, на который получил не совсем понятный ответ.
Меня интересует не столько авторство высказывания, сколько его статус - можно ли его, по совокупности всех признаков, считать афоризмом?
ответ
Афоризм — это краткое выразительное изречение, содержащее обобщение; крылатая фраза. Имеет ли такая фраза конкретное авторство, не слишком важно.
19 февраля 2026
№ 272354
Добрый день. Уже давно не получаю ответов на свои вопросы, но все же напишу снова (хотя это даже не вопрос, а крик души). В словаре на сайте указано, что "мультимедиа" как первая часть слов пишется слитно. Хотелось бы знать, кто это постановил? Автор словаря? Не могло ведь такое "исторически сложиться". У меня лично рука не поднимается написать "мультимедиаинсталляция" в этикетке к экспонату или "в мультимедиапространстве" в тексте, заменяю прилагательным. В то же время вариант "мультимедиа-инсталляция" кажется по крайней мере читабельным. Спасибо.
ответ
Первая часть сложных слов мультимедиа... ведет себя точно так же, как и медиа... (медиабизнес, медиатехнологии).
13 декабря 2013
№ 307339
Здравствуйте! Мои ученики интересуются, как правильно пишется на русском слово "gamemode" (режим игры в Майнкрафте). В словарях такого слова найти мне не удалось! Подскажите, уважаемые эксперты, правильный ответ.
ответ
Это слово еще не освоено русским языком, оно имеет узкую сферу употребления, поэтому вопрос о его кодификации пока не стоит. Говорить о правильном написании по отношению к такому слову преждевременно. В соответствии с этимологией его можно писать с двойной согласной — гейммод. Но так как его вторая часть (мод) в русском языке самостоятельно не употребляется, то слово может принять письменную форму в соответствии со звучанием без удвоенной согласной — геймод. На стыке иноязычных морфем иногда происходит упрощение групп согласных. Интересно, что, помимо этого слова, есть еще одно близкое по звучанию «игровое слово», которое в соответствии с правилами следует писать гейм-мод (дополнение к игре). Дефисное написание обусловлено тем, что вторая часть мод в значении 'дополнение, расширение' употребляется самостоятельно (см. описание части гейм в информационно-поисковой системе «Орфографическое комментирование русского словаря»). Если оба слова закрепятся в языке, то, возможно, сработает дифференциальный принцип русской орфографии и слова станут писать так, чтобы они лучше различались: геймод и гейм-мод.
27 января 2021