Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 3 969 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 229550
Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, это очень важно, склоняются ли все-таки фамилии на -ич? В словаре Еськовой отдельно о них ничего не сказано, у Розенталя говорится, что склоняются "русские и ностранные фамилии, которые оканчиваются на согласный, если они принадлежат лицам мужского пола". Но мне почему-то кажется, что фамилии на -ич вообще не склоняются. Спасибо!
ответ
Мужские фамилии на -ич склоняются. женские -- нет, например: Александра Друбича, Татьяны Друбич.
19 сентября 2007
№ 234066
Корректно ли двоеточие в следующих двух фразах: 1. "Сам он считал: что бы ни произошло в прошлом, оно произошло не в уже существующих обстоятельствах, а породило их". 2. Здесь мне хочется добавить: то, что в момент взрыва не существовало ни пространства, ни времени, означает безусловное отсутствие движения, давления, гравитации, всего. Спасибо заранее
ответ
Двоеточия нужны. Первое предложение составлено неверно, его следует перестроить.
9 декабря 2007
№ 234619
Уважаемые коллеги, недавно на тренинге услышала от преподавателя: 1."Тяготеть в эту категорию...." Режет слух. По-моему, глагол употребляется с предлогом "К". 2. "Мерить в деньгах...." по-моему: Мерить чем-либо 3. Его ожиданиям это не удовлетворило..." Мне кажется: Это не оправдало его ожиданий или: Его ожидания не оправдались. Посоветуйте, пожалуйста, как правильно? C уважением, Юлия
ответ
Вы правы, приведенные высказывания содержат речевые ошибки.
26 декабря 2007
№ 249502
Пожалуйста, очень срочно (журнал в верстке). Насколько корректно назвать статью о металлической мебели "Союз мебели и металла" (как метафора, переносные смыслы...)? Или совсем нельзя? Редактор меняет название на "Мебель и металл", объясняя несопоставимостью понятий. Это кажется мне совсем нелепым. Если совсем невозможно использование первого названия, буду искать другие. Благодарю.
ответ

Мы не можем сказать, что редакторский вариант заглавия лучше, чем оригинальный.

12 декабря 2008
№ 251044
Здравствуйте. Часто слышу по телевидению и по радио дикторы или ведущие передач говорят "Марьино", но "В Марьине", или "Строгино", но "В Строгине". Слушаю и слух режет. Ведь раньше так не говорили. Как мне известно, нарицательные и собственные имена существительные не склоняются. Неужели это отменили? Спасибо.
ответ

Склонение правильно. См. в «Письмовнике»: Как склонять географические названия?

29 января 2009
№ 247107
Здравствуйте. Вот в моём стихотворении есть строчка:" цвета осени, так долгожданным", мне указали на ошибку, что долгожданным нужно (согласно вашей проверке ) писать "долго жданным". Так ли это? Вот часть стиха: Вскрыла вены рябиновым, красным Цветом осени, так долгожданным. И листвы золотые запасы, раздаёт вам Не жалко! Не жалко!.....
ответ

Да, при наличии пояснительных слов так, столь правильно раздельное написание. Ср.: долгожданным цветом осени, но: цветом осени, так долго жданным.

Не видим пунктуационных оснований для постановки запятой после слова запасы.

13 октября 2008
№ 247110
Как правильно - "прислонясь" или "прислонившись"??? Странно, но на Вашем сайте проверка слова не работает в отношении этого слова! Уведомляет о том, что и то, и другое слово ОТСУСТВТУЕТ!!! Но ведь, насколько мне подсказывает память, и тот, и другой варианты то и дело встречаются в литературе! Разъясните ситуацию, пожалуйста!
ответ

Литературной норме соответствует вариант прислонившись, хотя в поэтической речи, где допустимы отклонения от нормы, нередко можно встретить и вариант прислонясь. Например, у Б. Пастернака: Гул затих. Я вышел на подмостки. // Прислонясь к дверному косяку, // Я ловлю в далеком отголоске, // Что случится на моем веку («Гамлет»).

О словарной фиксации. Слова в словарях даются по начальной форме. Прислонившись – деепричастие от глагола прислониться, поэтому словарной статьи прислонившись (а  также, например, прочитав, перейдя или зная) Вы в словаре не найдете. Заголовочными словами будут прислониться, прочитать, перейти, знать.

13 октября 2008
№ 254917
Добрый день! Помогите, пож., как следует писать йододефицит или йоддефицит, а также йоддефицитные состояния или йододефицитные состояния? В орфографическом словаре указывается на два возможных варианта написания этих слов, но посоветуйте, пож., какой из этих вариантов предпочесть, какой из них наиболее ПРАВИЛЬНЫЙ? Мне кажется, что О в йододефиците - перегружает это слово. Спасибо!
ответ

Все варианты написания верны: йододефицит и йоддефицит, йододефицитный и йоддефицитный, среди них нет «более правильного» и «менее правильного». Какой из вариантов предпочесть – решать Вам, не нам.

12 августа 2009
№ 256612
Уже задавала свой вопрос, но нет ответа. Вопрос касается приветствия "Доброй ночи!", которым часто на телевидении в ночное время приветствуют друг друга. Мне кажется, более уместно употреблять "Добрый вечер!" даже, если время ночное. Т.к. Доброй ночи сразу ассоциируется с пожеланием Спокойной ночи. Что говорят правила? Пожалуйста, ответьте.
ответ

Употребление приветствий регулируется не столько правилами (о правилах уместно говорить, когда речь идет о правописании), сколько нормами речевого этикета. Вот что пишет о приветствии Доброй ночи! известный российский лингвист д. ф. н., проф. М. А. Кронгауз в книге «Русский язык на грани нервного срыва» (М., 2008):

Среди новых «уродцев» речевого этикета есть и исконно русские. Одно из самых нелюбимых мной – новое и уже вполне прижившееся приветствие «Доброй ночи!». Оно появилось вместе с новым явлением – прямым ночным эфиром. Сначала в речи ведущих, которые таким образом – с особым шиком – здоровались со зрителями / слушателями, звонившими ночью в студию. Потом же «Доброй ночи!» было подхвачено и самими звонившими и даже вышло за пределы студийных бесед. Например, оно иногда используется как приветствие при телефонном звонке в слишком позднее время.

В действительности, появление такого приветствия противоречит многим нормам языка. Во-первых, в европейских языках аналогичная формула (good night, Gute Nacht и bonne nuit) используется именно при прощании, в отличие от дневного приветствия типа английских good morning, good evening, немецких Guten Morgen, Guten Tag, Guten Abend или французских bonjour, bonsoir. Это соответствует и обычному русскому прощанию «Спокойной ночи!».

Во-вторых, в русском языке «Доброй ночи!» как формула прощания уже существует, хотя и используется значительно реже, чем «Спокойной ночи!».

В-третьих, в ней представлен родительный падеж, который в русском языке означает пожелание, традиционно используемое именно как прощание: «Счастливого пути!», «Удачи!», «Счастья вам!» и т. д. (с опущенным глаголом «желаю»). Приветствие же выражается другим падежом («Добрый день!», «Хлеб да соль»!).

В последнее время по аналогии с этим появляются и новые «неправильные» приветствия. Например, в Интернете все чаще встречается «Доброго времени суток!», подчеркивающее тот факт, что электронное письмо может быть получено в любое время.

Как лингвист, я бы всячески рекомендовал не расшатывать стройную систему русского этикета и не использовать приветствий в родительном падеже. В том же Интернете встречается и более грамотное приветствие «Доброе время суток!». Игра сохраняется, а правила соблюдены. Но при всем при этом я рискую оказаться в положении авторов, боровшихся с прощанием «Пока!». Ведь последнюю точку ставит не лингвист, а народ. И если слово овладевает массами, а массы – словом, то никакой лингвист не сможет его запретить. Так что поживем – увидим.

26 ноября 2009
№ 315238
В интерактивном упражнении по постановке тире между подлежащим и сказуемым в учебнике грамоты в предложении "Они какие-то помещики (Ф. М. Достоевский)" указано, что нужно поставить тире "Они — какие-то помещики". Мне кажется, что здесь допущена ошибка, поскольку подлежащее выражено личным местоимением. Если ошибки нет, то, пожалуйста, объясните, почему в таком случае нужно ставить тире.
ответ

Спасибо Вам за внимательность! Тире здесь действительно не нужно. Ошибку поправим. 

14 июля 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше