Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 7 260 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 203631
Прямо дико спорим с сотрудницей, как правильно расставить запяты! Пишу свою версию: ООО"" еще раз обращает ваше внимание, что в случае неисполнения договорных обязательств в установленные сроки, ООО ""вынуждено будет вводить ограничение на поставку товара вашей организации и сокращать лимиты на следующий год, в зависимости от уровня платежей, в соответствии с требованиями головной компании.
ответ
Правильно: ООО "" еще раз обращает ваше внимание, что в случае неисполнения договорных обязательств в установленные сроки ООО "" вынуждено будет вводить ограничение на поставку товара вашей организации и сокращать лимиты на следующий год в зависимости от уровня платежей в соответствии с требованиями головной компании.
21 августа 2006
№ 200943
Еще Владимир Высоцкий пел об этом: «… То тарелками пугают, дескать, подлые, летают…»(.) О, и здесь эта модная нынче тема. Маленькая заметка под названием «Оборотень» гласила: «Не повезло инспектору ГИБДД из Тульской области А-ру Кан-ву…»(.) Он спел песню "Широка страна моя родная..." (.) Нужны ли запятые? Ставится ли вообще точка в каких-либо после многоточия в прямой речи?
ответ
Точка после прямой речи не ставится.
14 июля 2006
№ 201026
Уважаемая Грамота, здравствуйте! Нахожусь на территории иностранного государства, под рукой нет словарей, а срочно нужно получить ответ на вопрос, как правильно пишется, да вообще существует ли в русском языке слово восприемник (воспреемник), и, если существует, что оно означает. И еще, в работе студентки причитала фразу "...дарят книгу камасутры". Как правильно пишется эта фраза. Благодарю.
ответ
Указанного Вами слова в словарях нет.
Корректно: дарят книгу «Камасутра».
17 июля 2006
№ 201314
Уважаемая служба, спасибо за Ваши ответы. Еще один вопрос. При переводе с немецкого die Dichtung(техн.) я использую значение "уплотняющие прокладки". Один раз упомянув "уплотняющие прокладки", в дальнейшем пишу просто Прокладки. Мне было указано, что "прокладки", в свете назойливой рекламы, могут быть не однозначно восприняты. Корректно ли это, или все же искать иной перевод. Спасибо.
ответ
Можно использовать, например, слово уплотнитель.
19 июля 2006
№ 202630
Пожалуйста, срочно! Является ли "во всяком случае" вводным? И еще раз спрошу, так как до сих пор вы не ответили. Как правильно: пол-литра (не что, а сколько) или поллитра? В предисловии к словарю Букчиной и Калакуцкой "Слитно, раздельно или через дефис?" говорится о том, что в современном языке правильно поллитра. Что скажете вы? Заранее благодарна.
ответ
См. ответ № 193094 .
Современная норма: пол-литра. В наших изданиях этого словаря (1987 и 1999) рекомендуется написание: пол-литра.
7 августа 2006
№ 216096
Помимо того, что сибирский рынок сам по себе очень динамичный и все тенденции сразу же находят здесь свое отражение, сибиряк отличается позитивным настроем и легкой восприимчивостью ко всему новому, поэтому внедрение проектов обычно проходит без «большой крови». (Пожалуйста, образумьте! Очень интересует пунктуация...все ли здесь верно?! Я бы еще после "Помимо того" зпт убрала!)
ответ
Пунктуация корректна, запятая после помимо того необязательна.
20 февраля 2007
№ 329359
Вопрос № 329357 Добрый день. Вы не ответили на вопрос. Точнее указали ссылку на другой вопрос, ответ на который не вполне релевантен. Посмотрите еще раз: "Мы будем смотреть не на перемотке, не на скорости ×2, не частями, не избранными эпизодами, а полностью." Я уже понял, что это правильно, но очень хочется узнать, почему так? Из-за противопоставления?
ответ

Да, в этом предложении есть противопоставление, выраженное союзом а. В первой части такой конструкции содержится отрицание.

21 января 2026
№ 260906
Будьте добры, объясните, пожалуйста, почему мы так говорим: "спасибо Вам" и "благодарю Вас", когда надо бы наоборот: "спасибо Вас" ( спаси Бог Вас) и "благодарю Вам" (благо дарю Вам)?
ответ

Ответить на вопрос, почему после того или иного слова требуется та или иная падежная или предложно-падежная форма, можно далеко не всегда. Универсальный ответ: такова литературная норма, так сложилось в языке. Но, обратившись к этимологическим словарям, мы можем узнать, как было раньше, когда изменилась литературная норма (если она менялась), предположить, почему сложилось именно так. А заодно развеять несколько мифов, связанных со словами спасибо и благодарю. Таких мифов немало: и что спаси бог превратилось в спасибо чуть ли не в XX веке, после Октябрьской революции (когда «запретили бога»), и что превращение спаси бог в спасибо – следствие языковой лени, профанации сакрального смысла и т. п.

Начнем со слова благодарю. Прежде всего необходимо отметить, что слово благодарить не было образовано в живой русской речи посредством сложения слов благо и дарить (утверждение «когда-то люди говорили друг другу: "благо дарю вам", а потом это превратилось в благодарю» неверно).  В. В. Виноградов указывает, что благодарить – калькированный по греческому образцу славянизм (ср.: благоговеть, благоволить и др.), другими словами, это слово книжное, искусственное (калька – это перевод по частям иноязычного слова или оборота речи). Управление благодарить кого-либо могло возникнуть под влиянием управления дарить кого-либо. Глагол дарить управляет дательным падежом (дарить кому) в значении 'давать в качестве подарка'; в значении же 'одаривать, удостаивать какими-либо знаками внимания' дарить управляет винительным падежом (дарить кого) – это устаревшая, книжная форма: Веселая девушка ласково улыбалась ему, иногда дарила его парой незначительных слов (М. Горький).

Уже в XVIII веке наблюдались колебания в управлении благодарить кого / благодарить кому. В «Словаре русского языка» XVIII века (Выпуск 2. Л.: Наука, 1985) находим примеры: Кто тебя наказует, тому благодари и почитаи его за такова, которои тебе всякого добра желает (Юности честное зерцало, 1717). Наемной лакей всегда благодарил меня, когда я давал ему в день полтину (Н. Карамзин, Письма русского путешественника, 1791–1792). Также: [Прямиков]: Чувствительно тебя благодарю, мой друг! (В. Капнист, Ябеда, 1794–1798). Таким образом, к концу XVIII века устоялся вариант благодарить кого-либо.

Что касается слова спасибо, то эта самая распространенная в живой речи форма выражения благодарности, действительно, образована от сочетания спаси богъ: после падения редуцированного ъ согласный г оказался в слабой позиции и утратился, т. е. превращение спаси бог в спасибо обусловлено исключительно языковыми причинами. Форма спасибо известна по крайней мере с конца XVI века. Интересно, что даже при более позднем употреблении в прежней форме спаси бог это сочетание уже управляло дательным (!) падежом. В «Житии» Аввакума (XVII в.): Да и мальчику тому спаси бог, которой... по книгу... ходил». (См.: Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. – 3-е изд., стереотип. М.: Русский язык, 1999). Дательный падеж после слова спасибо объяснить легко: основное значение дательного падежа в русском языке – дательный адресата, указывающий на объект, к которому направлено действие. Говоря спасибо, мы обращаемся со словами благодарности к какому-либо человеку, адресуем слова благодарности кому-либо.

11 января 2016
№ 305324
Добрый день (наверное, потерялся мой вопрос, задаю повторно). Скажите, допустимо ли подобное построение сложного предложения: Для всех жителей города это было страшным ударом: когда президент объявил карантин еще на три месяца. В моем понимании «президент объявил карантин…» поясняет, что было ударом. Если убрать «когда», то проблем нет, двоеточие применимо. Вопрос с том, можно ли здесь одновременно использовать «когда» и двоеточие перед ним. Если поставить запятую, получится: «Для всех жителей города это было страшным ударом, когда президент объявил карантин еще на три месяца», – и в этом случае не ясно, что именно стало ударом (то, что объявил карантин или что-то, в то время когда он объявил карантин). Если в моих рассуждениях есть ошибка, пожалуйста, поправьте. Заранее спасибо.
ответ

Действительно, предложение построено небезупречно. Такая неаккуратность характерна спонтанной устной речи, и если ее необходимо передать на письме, то двоеточие или тире перед когда будут уместны.

Если предложение можно отредактировать и сделать более связным, его следует перестроить.

20 апреля 2020
№ 207067
Хочется сказать большое спасибо за вашу работу, и хотя я не получила еще ни одного ответа на заданные в "справке" вопросы, мне очень помогает ваш архив в разрешении трудностей, да и в словари заглядываю часто. Вопрос срочный, очень прошу вас ответить. Относятся ли к "жилью" нежилые помещения? Можно ли сказать: "За послединие 15 лет в районе было построено 997 тыс. кв. м общей площади, из них 113 тыс. кв. м жилой площади", или корректнее вариант: ".. было построено 997 тыс. кв. м жилья, из них 113 тыс. жилой площади", либо же "..было построено 997 тыс. кв. м жилых и нежилых помещений, из которых жилая площадь составляет 113 тыс. кв. м"? Еще раз спасибо
ответ
Из трёх предложенных вариантов предпочтителен первый, так как жилье -- обитаемое место, место, где живут люди.
10 октября 2006
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше