№ 294927
Здравствуйте. Очень жду уже долгое время ответы на предыдущие вопросы, что сейчас возник новый. Подскажите, пожалуйста, можно ли поставить точку с запятой в следующем предложении: Он занял обыденную сидящую позу, подогнув ступни под бедра; огонь утихомирился и приспустился. Спрашиваю к тому, что часто используя подобные формулировки, порой не заешь как отличить части, чтобы читатель не запутался к какой опять-таки части предложения относится то или иное высказывание. Она поправила волосы; присев на стул, посмотрелась в зеркало. (просто пример) Спасибо. Ответ справочной службы русского языка Возможно использование точки с запятой, но что мешает поставить точку? Снова здравствуйте. Спасибо за быстрый ответ. Мешает поставить точку, так как подобных формулировок очень много в тексте и в целом будет смотреться как множество коротеньких предложений, а хотелось бы и длинные сложные. А коли возможно точку с запятой, то буду просто использовать и то и другое. p.s. очень бы еще хотелось ответы увидеть на отправленные ранее вопросы, около трех, четырех недель назад.
ответ
На всякий случай продублируйте прежние вопросы, пожалуйста.
21 октября 2017
№ 239595
Рассудите, пожалуйста, спор! В нашем белорусском городе Новополоцке будет проходить фестиваль восточного танца. Назвали мы его "Золотая мониста". Филологи набросились насчет употребления этого слова. Мол, надо "золотое монисто" или "золотые мониста". Я знаю, что "монисто" - это цыгано-испанское украшение на шею. Но у нас имеются в виду не бусы на шею, а отдельные монетки на поясе танцовщицы танца живота. Так возможно ли употребление такого словосочетания "золотая мониста" в значении "золотая монета"? Ювелиры на ювелирных сайтах почему-то употребляют слова "золотые и серебрянные монисты №1, №2 и т.д А нам что, нельзя. У нас слово "мониста все-таки уже в современном мире приобрело немного другой оттенок значения, нежели у цыган ранее. И еще вопрос: если украшение на шею "золотое монисто" состоит из множества бусинок и монет, то как правильно назвать эту самую монетку в единственном числе? Очень надеюсь на грамотный и быстрый ответ специалистов. Сабин Юлия
ответ
Слово мониста со значением "монета, украшение" не фиксируется словарями русского языка. Специального слова, обозначающего детали и элементы украшения монисто, также нет. Форма мн. ч. - мониста - является одной из форм сущ. монисто. Резюмируем: предлагаемое Вами название конкурса нельзя считать вполне соответствующим нормам русского языка. Можно изменить название на "Золотые мониста".
18 апреля 2008
№ 311215
Здравствуйте! В "Словаре имён собственных" нашёл несколько слов с опечатками: Бхутто, Гмелин, Шкаповское, Шпильгаген, Шустер, Шаброль, Шкафер, Щапов, Экономисуто, Иванов-Борецкий, Каллимах, Яннакопулос, Языково, Яруллин, Познер, Юнисеф, Дарвин, Маршак, Конинк, Кавецкая, Ксенопулос, Казаки, Кедайнис, Канторович, Колас, Мицкевич, Каани, Бестужев, Лобачёва, Лабицкий, Лаэрт, Ладыженский, Лабиш, Майков, Мазурский, Мнишек, Майор, Мюнних, Мэтьюрин, Микула, Марджанишвили, Малый Ярославец, Жюль, Дурова, Йокубонис, Эйфель, Саппак, Эрато, Отан-Лара, Папазян, Сноуден, Собчак, Рапопорт, Рубенс, Роббинс, Риббентроп, Рабука, Толчанов, Тагор, Нуньес, Такташ, Тебальди, Теучеж, Фэрбенкс, Феофан, Фарс, Фортунатов, Фихк, Фигаро, Февей, Фенек, Уткин, Упсала, Уилсон, Успенский, Серафим, Халабала, Хаменеи, Цыбин, Циблиев, Цигаль, Кумаратунге, Чаттертон, Чандар, Морган, Карлссон, Ричардсон, Аристофан, Туфтина, Сотникова, Симитис, Оберон, Слейтон, Ликок, Туджман, Крейслер, Питри, Таусон, Рама, Рамадан, Септимий, Средний Васюган, Прошляков, Амок, Бабий Яр, Монферран, АНДР, Лихула, Лукьян, Караджале, Ржев (гор.), Каани, Мариатеги, Алчевский, Мокрая Калигорка, Прелог, Такидзава, Толкунова, Ларкин, Микенас, Марадона, Шабдар, Ковров (гор.), АНГОП. В "Списке сокращений" нет "сист." (Сиваш), "сух." (Хамир), "Бухарск." (Учкудук) и, видимо, опечатка "плск" (Иорское).
ответ
Спасибо! Постараемся сделать работу над ошибками.
12 октября 2023
№ 265283
Добрый день, уважаемая «Грамота». Так и не поняла, ушел ли к вам мой вопрос и как работает ваш сервис. После регистрации и авторизации заполнила поле для вопроса, отправила его и в ответ тут же получила уведомление о необходимости зарегистрироваться, прежде чем задавать вопросы. Текст вопроса при этом сохранен не был, поэтому пишу еще раз, заново: В инструкции для вопрошающих прочла: «Действующие правила русского правописания вы можете найти в разделе «Правила русской орфографии и пунктуации (1956)». Вопрос: почему не упоминаются ни в этом пункте, ни в каком-то другом аналогичный справочник под ред. В.В.Лопатина, выпущенный от имени РАН и ИРЯ. Или этот «Полный академический справочник» уже не имеет отношения к действующим правилам? Если же новая версия правил сохраняет заявленный статус, то, может, имеет смысл как-то о ней упомянуть и выложить на портале? Заранее благодарю за ответ, он для меня важен, в том числе и в профессиональном плане. С уважением, И.В.Ивонина
ответ
Полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» вышел именно на правах справочника. Он не был утвержден в качестве общеобязательного свода правил правописания, этот официальный статус сохраняется за сводом 1956 года (который в некоторых случаях противоречит современной практике письма, такой вот парадокс).
В разделе, о котором Вы говорите, перечислены не вообще все источники, в которых содержатся сведения о нормах русского языка и правилах правописания, а только те, которые размещены на нашем портале, – электронные словари и справочные материалы. Электронной версии полного академического справочника на нашем портале, к сожалению, нет.
7 июня 2012
№ 219531
Готовим статью в журнал. Текст - обзор фильмов. Форма изложения близкая к разговорной речи, так что в тексте встречается "ЧЕЛОВЕКОПАУК" (или "человеко-паук" - как правильно?). И еще. Есть фильм "Люди Х". В журнале настаивают на варианте написания "икс", поскольку "Х" многими воспринимается как буква "ха". Как в таком случае следует называть персонажей этого фильма: Люди Икс (но ведь это не имя собственное, а понятие, обозначающее группу персонажей, вряд ли оба слова с прописной?); Люди-икс (но разве "икс" - это приложение?); Люди икс; люди "икс"; люди икс? Желательно не просто ответить "пишите так-то", а дать ссылку на правила или хотя бы на логику языка - почему предпочтителен именно такой вариант, а не другой. Помогите решить проблему! Кстати, попутно еще вопрос: если через дефис, то склонять ведь нужно оба слова - людей-иксов, людям-иксам? Да? Вариант Иксмены тоже не подходит: отвергнут учредителем журнала, должны фигурировать "люди", как в названии. Извините за длинный вопрос. И спасибо за ваш труд, за помощь!
ответ
Сложные слова с соединительной гласной о пишутся слитно, ср.: человекобог, обезьяночеловек. Сочетания с неизменяемой второй частью пишутся через дефис: люди-икс, людей-икс.
17 апреля 2007
№ 202538
Знаки препинания расставлены правильно?
Там все-таки, глядишь, облачко проплывет, непохожее на другое, или солнце вдруг заиграет лучами. Сильный ветер, холодный и резкий, подул с моря. Кутузов и австрийский генерал о чем-то тихо говорили, и Кутузов улыбнулся. Она мне нравилась все больше и больше, я тоже, кажется, был симпатичен ей. Куда ты скачешь, гордый конь, и где опустишь ты копыта? Он рисовал все то, что было вокруг, и то, что еще никто никогда не видел: самолеты, похожие на огромные стрелы, и корабли, похожие на самолеты.
Есть ли ошибки?
Солнце пряталось за облаками, деревья и воздух хмурились, как перед дождем, но, несмотря на это, было жарко и душно. Красный от чувства неловкости, которое он испытывал всякий раз, когда его хвалили, Григорий встал и, растерянный, вышел. Не зная, что предпринять, он в отчаянии схватился за голову. По хутору поползли слухи, что хлеб собирается для отправки за границу, и что посева в этом году не будет. Низкое, зловещее, как отдаленный гром, рычание вырвалось у него из груди.
ответ
К сожалению, мы не имеем возможности ответить на такой объёмный вопрос.
5 августа 2006
№ 330389
Здравствуйте! У меня вопрос о том, как понять, когда деепричастие следует обособлять, а когда нет. В справочной службе есть 2 вопроса об этом, на которые вы уже ответили: № 324773 и № 322458. Как по мне, в обоих вопросах по сути одно и то же, но ответы на них разные: в одном деепричастие надо обособлять, а в другом нет, так как оно имеет значение образа действия. Но я не понимаю: в чём разница между между "играя" в первом вопросе и во втором? Это же одно и то же слово, обозначающее одно и то же в обоих случаях?
Ну и лично у меня сейчас проблемы вот с таким предложением: "...томно протянула она(,) играя голосом". "Играя голосом" - это деепричастный оборот. Можно задать вопрос "что делая?" и обособить как обычно обособляют деепричастные обороты. Но ведь можно задать вопросы "как?" и "каким образом?" и оно заимеет значение образа действия и его не надо будет обособлять? Помогите разобраться, пожалуйста.
ответ
Значение обстоятельства образа действия приобретают обычно одиночные деепричастия на -а, -я, примыкающие к глаголу. Деепричастие с зависимыми словами, не примыкающее непосредственно к глаголу, как правило, сохраняет глагольное значение и обособляется: ...томно протянула она, играя голосом. (См. «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина, § 71–72.)
24 февраля 2026
№ 263128
Помогите, пожалуйста, разобраться: в орфографическом словаре сказано: причём, союз (обиделся, причём справедливо), но местоим. при чём (при чём тут я?) В Большом толковом словаре: ПРИЧЁМ. I. местоим. нареч. Зачем, с какой стати. П. здесь эти люди? П. тут твоя работа? П. всё это? Дети-то п., мы о них не говорим. II. союз. При этом, в добавление к этому; к тому же. Говорили громко, п. старались перекричать друг друга. Неправ, п. ещё спорит. Купила костюм, п. очень модный. Хороший специалист, п. молодой и энергичный. < Причём ещё, в зн. союза. =Причём. Так как пишется "При/чем тут я" и какой частью речи является слово при/чем ? Разве это предложение не сходно по смыслу с предложением "Причем тут твоя работа" ? Если сходно, то "причем" пишется слитно и это местоименное наречие, а если нет, то это местоимение с предлогом и пишется раздельно.
ответ
В вопросах правописания нужно придерживаться рекомендаций орфографического словаря.
13 августа 2010
№ 273808
Здравствуйте! Возник спор - как же правильно писать: "в треки вшита обложка" или "в треки вшиты обложки". Приведу объяснение фразы, подноготную и доводы для обоих вариантов. Треки - mp3-файлы. Обложка альбома - изображение, фигурируемое на фронтальной части буклета, который идет в комплекте с диском. В каждый трек встраивается одно и то же изображение (обложка). Обложкой также может называться изображение, фигурируемое и на обратной части буклета, однако в каждый трек встроено именно фронтальное изображение. Ратующий за первый вариант приводит следующий довод: "обложка же одна для всех, а не разные, и их там не несколько штук в одном файле". Ратующий за второй вариант приводит другой довод: "обложка не может быть одной (общей) для сразу 17-ти файлов; в каждый файл встраивается обложка, причем в каждый отдельно => речь об обложке во множественном числе". Понимаю, что лучший из этих двух вариантов - третий, однако все-таки хочется остановиться на одном из этих двух. Пытался дойти до истины, читая разные здешние статьи/архивные вопросы - тщетно. Пожалуйста, помогите разобраться.
ответ
Корректно: в треки вшита обложка альбома.
12 марта 2014
№ 271522
Как известно, словосочетание "в разы меньше/больше" является речевой ошибкой. Действительно, согласно сведениям, приведенным на сайте здесь http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%F0%E0%E7 слово "раз" при указании на степень увеличения или уменьшения употребляется с предлогом "в" и со словами, обозначающими количество. Но меня заинтересовало другое. Здесь же, на этой же странице указано: Орфографический словарь: раз 1, -а и -у, мн. разы, раз, -ам Большой толковый словарь: РАЗ, -а (-у); мн. разы, раз То есть словари подразумевают, что у этого слова все-таки возможен именительный падеж множественного числа "разы". Но ни одно из значений слова "раз" вроде бы не дает такой возможности и ни одного примера как-то не придумывается. Тогда каковы же случаи грамотного употребления слова "разы"? Есть ли они? А если нет, то, может быть, стоит об этом указать в словарях?
ответ
Давайте разбираться. "В разы" - просторечное выражение (это не совсем то же самое, что речевая ошибка). А вот примеры употребления в ином значении: в прошлые разы, в последние разы и т. п.
17 октября 2013