№ 317843
Добрый день!
В предложении "Учителя - живые люди и тоже могут допускать ошибки" сказуемые "люди" и "могут допускать" являются однородными? Интуитивно кажется, что да ( [ _ - О и О].) и поэтому запятая перед И не нужна.
Но тогда нарушается один из признаков однородности - одинаковый вопрос от главного слова к однородным членам предложения.
Помогите, пожалуйста, разобраться.
ответ
Да, в этом предложении однородные сказуемые — люди и могут допускать. Однородные сказуемые вполне могут отвечать на разные вопросы.
8 октября 2024
№ 267867
Уважаемая "Грамота", cудя по орфографическому словарю, у существительного дед-мороз склонются обе части (р.п. - деда-мороза). В рассказе Толстой "Птица феникс" встречается форма мн. ч. им. п. - дед-морозы. Скажите, как правильно образовать форму мн. ч. им. п.? Если следовать орф. сл, то - деды-морозы. В речи распространены формы с несклоняемой первой частью. Именно её и предпочла Толстая. Если деды-морозы, то где ударение в первой части?
ответ
Литературная норма: Деды Морозы (сказочные персонажи; люди, одетые как эти персонажи), деды-морозы (игрушки). Вероятно, разговорная форма использована в стилистических целях.
19 декабря 2012
№ 269241
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, со знаками препинания в следующем предложении: "Но по нашим наблюдениям за многие года(,) люди(,) невзирая на погоду(,) всё равно приходят на самый главный праздник страны". Вызывает трудности оборот "невзирая на". Спасибо!
ответ
Верно: Но, по нашим наблюдениям за многие годы, люди невзирая на погоду всё равно приходят на самый главный праздник страны.
7 мая 2013
№ 264131
Здравствуйте!Помогите,пожалуйста,правильно расставить знаки пунктуации и заодно напомнить соответствующие правила.Спасибо. Люди которые говорят легко как забрать у младенца леденец никогда не пробовали забрать леденец у младенца.
ответ
Люди, которые говорят, как легко забрать у младенца леденец, никогда не пробовали забрать леденец у младенца. Выделяются запятыми придаточные предложения.
30 сентября 2010
№ 303327
Страны в которых сейчас говорят на славянских языках
ответ
В большинстве стран мира есть люди, говорящие на славянских языках. Возможно, Вас интересует, в каких странах такие языки являются государственными?
16 ноября 2019
№ 293886
Добрый день, Увидев в Ютубе интересный ролик про изобретение, написал "Вот чего только люди не придумают". Мой товарищ поправил меня, что надо писать "нИ придумают". Хотелось бы узнать у Вас, как правильно в данном случае, НЕ или НИ? С уважением, Виктор
ответ
Частица не пишется в восклицательных или вопросительно-восклицательных предложениях, в которых часто присутствует частица только. Верно: Вот чего только люди не придумают.
22 июля 2017
№ 228863
Здравствуйте! Помогите с расстановкой запятых в следующих предложениях. 1) Также(,) как и в 2006-м(,)в этом году мы отправляемся на юг.
2) Все люди имеют(,) как минимум(,) один телефон.
Спасибо!
ответ
Корректно: Так же как и в 2006-м, в этом году мы отправляемся на юг. Все люди имеют как минимум один телефон.
10 сентября 2007
№ 308516
Нужна помощь, ставится ли запятая после "похож": Люди часто сравнивают Колу и Пепси, ведь их вкус очень похож и ломают голову: что выбрать?
ответ
Знаки препинания лучше расставить так: Люди часто сравнивают Колу и Пепси (ведь их вкус очень похож) и ломают голову: что выбрать?
19 августа 2021
№ 212242
Трагедия спровоцировала волну разных слухов, в том числе, о беременности леди Ди. обособляется ли оборот в том числе в данном случае? и обособляется ли вообще, я слышала, что запятая при любых обстоятельствах не нужна.
ответ
Обособляется присоединительный оборот с в том числе, поэтому правильно: Трагедия спровоцировала волну разных слухов, в том числе о беременности леди Ди.
15 декабря 2006
№ 207979
можно сказать о человеке: коммуникативный? или только: коммуникабельный? в предложениях типа: нам нужны коммуникативные люди ( в объявлениях в рубрике работа)или нам нужны коммуникабельные люди.
ответ
Коммуникабельный – общительный (коммуникабельные люди). Прилагательное коммуникативный соотносится с существительным коммуникация в лингвистическом значении «передача средствами языка содержания высказывания» (коммуникативная функция языка).
21 июля 2009