№ 298699
Здравствуйте! Как правильно сказать: у станции метро "Киевской" и у станции метро "Крылатского".
ответ
У станции метро "Киевская" и у станции метро "Крылатское".
13 ноября 2018
№ 241064
Здравствуйте, подскажите как правильно: столица Тайвани или столица Тайваня? Заранее благодарю за ответ.
ответ
Правильно: столица Тайваня.
27 мая 2008
№ 286055
Здравствуйте! На странице вашего учебника "Чужая речь и способы ее передачи" http://www.gramota.ru/class/coach/punct/45_192 после основного материала есть упражнение. В этом упражнении в примере №7, на мой взгляд, нет правильного варианта ответа. После строчки "Говорит ему царевна" должны ставиться точка и тире, а такого варианта нет. Поясните, пожалуйста.
ответ
Вы правы. Спасибо! Поправили.
28 декабря 2015
№ 212656
Извините, маленькое дополнение к моему только что отправленному вопросу:
Если реки Фролиху и Манзурку, в принципе, можно склонять, не опасаясь двусмысленности, то "в реке Тыме" форма и.п.ед.ч. может быть и "Тым", и "Тыма".
Хотелось бы избежать разнобоя в тексте, т.к. названия рек упоминаются практически на каждой странице.
Спасибо.
ответ
Смотря какой текст... Если в тексте название употреблено в именительном падеже, то дальше можно спокойно склонять. Но в документах склонять нежелательно, поскольку, действительно, может возникнуть путаница.
20 декабря 2006
№ 323403
Здравствуйте, возможно ли употребление вводного слова "по-видимому" без дефиса - "повидимому" - и если нет, то почему в различных книгах, например в книге "Отто Фон Бисмарк Мысли и воспоминания" на 9 странице в 4 строке употреблено "по-видимому" именно без дефиса? Фрагмент: "Он хозяйствовал в своем родовом имении Шенгаузен, повидимому, не очень удачно."
ответ
Вы не указали год выхода книги, но это может быть или старая книга, или репринтное издание, воспроизводящее старое написание. Дело в том, что до утверждения в 1956 году «Правил русской орфографии и пунктуации» такие наречия, как по-видимому, по-прежнему, могли писаться слитно. Современная орфографическая норма требует только дефисного написания.
17 июня 2025
№ 205855
Столица земли БавариЯ или -И?
ответ
В официальных документах рекомендуется не склонять, в остальных случаях - склоняется.
26 сентября 2006
№ 287136
Здравствуйте, очень хотелось бы услышать мнение по следующему вопросу. На страницах книги "Жизнеописания древних греков и римлян" (Рабинович, Стратановский и др.) встретилась фраза "посетить Дельфийский оракул" . в сноске в той же книге указано, что дельфийский оракул - "святилище, жрецы которого...могли давать советы". однако никогда ранее мне такая форма склонения слова "оракул" не встречалась.
ответ
Ошибки нет. Согласно «Грамматическому словарю русского языка» А. А. Зализняка, оракул в значении 'прорицатель' – одушевленное существительное, т. е. винительный падеж совпадает с родительным: посетить оракула (прорицателя). В значениях же 'прорицание; храм, где оно дается; гадательная книга' оракул – неодушевленное существительное, т. е. винительный падеж совпадает с именительным: посетить оракул (храм, святилище).
29 февраля 2016
№ 320141
Здравствуйте, объясните, пожалуйста, на основании какого правила в этом предложении стоит тире, спасибо.
Разумеется, на страницах собрания сочинений в большей мере мог выразиться Станиславский - основоположник системы актерской игры, творческого метода драматического искусства, который изучают во всем мире; педагог и воспитатель актерских поколений; автор великой и прекрасной в своей простате книги "Моя жизнь в искусстве".
ответ
12 декабря 2024
№ 327955
Здравствуйте! Меня уже долгое время мучает вопрос, нужны ли в подобных уточняющих конструкциях запятые, если внутри, в конце уточнения, например, вводное слово или, как представлено ниже, придаточная часть предложения. Заранее спасибо за обратную связь!
«Он долго вглядывался в страницы, проверял всех незнакомых отправителей(,) – которые, как он понял, были благодарными жителями Великобритании(,) – и всех получателей.»
ответ
В приведенном примере вставная конструкция представляет собой придаточную часть, парные тире заменяют собой парные запятые: Он долго вглядывался в страницы, проверял всех незнакомых отправителей — которые, как он понял, были благодарными жителями Великобритании — и всех получателей.
Сравним случаи иного рода, которые приводятся, например, в примечаниях к параграфу 26.2 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя: Он посмотрел на пепелище, которое окружало его, — какой ужас! — и руки бессильно опустились у него — запятая закрывает придаточную часть сложноподчиненного предложения; Он встал и, прихрамывая — он был на протезе, — подошёл к окну (Кав.) — вставное предложение примыкает к предшествующему деепричастию, и запятая ставится после всей этой конструкции; Я забрался в угол, в кожаное кресло, такое большое, что в нём можно было лежать, — дедушка всегда хвастался, называя его креслом князя Грузинского, — забрался и смотрел, как скучно веселятся большие (М. Г.) — запятая перед первым тире закрывает предшествующую придаточную часть, а запятая перед вторым тире закрывает деепричастный оборот в самой вставной конструкции.
17 ноября 2025
№ 305938
"В случае успешной загрузки изображения, индикатор загрузки исчезает и изображение появляется на странице". Есть сомнения в необходимости запятой в этом предложении. Этот вопрос сложно загуглить, так как вылезают результаты для "в случае, если". По-моему, с грамматической точки зрения запятая тут не нужна. Но если её убрать, текст воспринимается тяжелее. А как думает справочное бюро?
ответ
В этом предложении рекомендуем не обособлять оборот с предлогом в случае, то есть не ставить запятую перед индикатор. Подробнее читайте в «Справочнике по пунктуации».
7 июня 2020