№ 321782
здравствуйте! Во многих научных статьях сочетание «микроорганизмы деструкторы» пишется раздельно в виде двух слов, но с точки зрения русского языка написание должно быть через дефис. Как будет правильно?
ответ
Корректно дефисное написание: микроорганизмы-деструкторы.
13 февраля 2025
№ 235599
Прошу прощения, за повтор вопроса, но мы не получили ответ. Скажите, пожалуйста, слова Россия и Росэл (имя собственное) являются ли производными или однокоренными словами? Спасибо большое за ответ.
ответ
Эти слова не являются однокоренными. О производности слова "Росэл" судить трудно, не зная об истории этого названия.
23 января 2008
№ 208788
Жили-были дед и баба и была у них курочка ряба.
Жили-были дед и баба и была у них курочка Ряба.
Какой из вариантов верен? Ряба-имя собственное или прилагательное?
ответ
Корректно: Курочка Ряба (оба слова с большой буквы).
1 ноября 2006
№ 324092
Здравствуйте! Проверьте, пожалуйста, предложение на предмет пунктуации. В нашей стране насчитывается более тысячи городов, и среди них нет двух одинаковых: у каждого своя история, характер и «собственное лицо».
ответ
Знаки препинания расставлены верно. Мы бы рекомендовали заключить в кавычки только слово лицо, поскольку именно оно употребляется в переносном значении.
22 июля 2025
№ 258582
Дорогая "Справочная". Подскажите, где у Пушкина фраза "Бывают странные сближенья". В Интернете нахожу только цитирование, а не собственно текст. С нетерпением жду! ЗЫ: Поздравляю ваших дам с наступающим праздником!
ответ
Вот цитата:
В конце 1825 года находился я в деревне. Перечитывая "Лукрецию", довольно слабую поэму Шекспира, я подумал: что если б Лукреции пришла в голову мысль дать пощечину Тарквинию? быть может, это охладило б его предприимчивость и он со стыдом принужден был отступить? Лукреция б не зарезалась. Публикола не взбесился бы, Брут не изгнал бы царей, и мир и история мира были бы не те.
Итак, республикою, консулами, диктаторами, Катонами, Кесарем мы обязаны соблазнительному происшествию, подобному тому, которое случилось недавно в моем соседстве, в Новоржевском уезде.
Мысль пародировать историю и Шекспира мне представилась. Я не мог воспротивиться двойному искушению и в два утра написал эту повесть. Я имею привычку на моих бумагах выставлять год и число. «Граф Нулин» писан 13 и 14 декабря. Бывают странные сближения.
(Заметка о поэме "Граф Нулин")
5 марта 2010
№ 319239
Здравствуйте! Нужно ли ставить запятую после должности? Пример: Наталия Тарасова, научный сотрудник Иркутского областного художественного музея им. В.П. Сукачёва расскажет о цифровом искусстве, мировых трендах в этом направлении.
После слова «Сукачёва». Является ли это уточнением?
ответ
Вторая запятая нужна: Наталия Тарасова, научный сотрудник Иркутского областного художественного музея им. В. П. Сукачёва, расскажет о цифровом искусстве, мировых трендах в этом направлении. Обособляется приложение научный сотрудник Иркутского областного художественного музея им. В. П. Сукачёва, стоящее после определяемого слова.
21 ноября 2024
№ 291418
Здравствуйте! Возник спор о передаче английского названия Dark Star на русский язык. По контексту объект является именем собственным для космического корабля (фильм 1974 года). При этом кораблю присущ собственный компьютерный разум. Какова нормативная передача: «Тёмная Звезда» или «Тёмная звезда»?
ответ
Это собственное наименование. Верно: "Темная звезда".
18 декабря 2016
№ 308263
Добрый день, уважаемая "Грамота"! У меня вот какой вопрос. Наблюдается полное разночтение (правильнее, разнописание) в словосочетании "спускоподъемные операции". Во всей специализированной (научной) литературе нет единообразия: то пишут с дефисом (спуско-подъемная операция), то слитно (спускоподъемная операция). Это есть и нормативных актах федеральных ведомств, и в различных профессиональных словарях, я уж не говорю про научные издания и журналы. В общем, кто как хочет и как привык, так и пишет. Но как грамотнее, как правильно??? Спасибо заранее!
ответ
Интересно, что в академическом орфографическом словаре фиксация тоже менялась.
«Орфографический словарь русского языка» с 1-го издания (1956) до 29-го издания (1991) фиксировал дефисное написание: спуско-подъемный.
Ставший его преемником «Русский орфографический словарь» РАН в 1-м издании (1999) зафиксировал слитное написание: спускоподъемный. Но уже с 2-го издания (2005) кодификаторы вернулись к дефисному написанию. И современная орфографическая норма по-прежнему спуско-подъемный.
23 июня 2021
№ 296954
Здравствуйте! Подскажите, правильно ли расставлены знаки препинания в следующем предложении: "Основная работа, за которую мне платили деньги - экспертиза заявок на изобретения - напрямую не касалась моей научной деятельности"
ответ
Основная работа, за которую мне платили деньги, - экспертиза заявок на изобретения - напрямую не касалась моей научной деятельности.
7 апреля 2018
№ 284302
Здравствуйте! Интересесует, нужна ли запятая после слова "посадки" во фразе - "Это ущелье очень опасно. После вынужденной посадки команда корабля V-398 убедилась в этом на собственной шкуре. " Заранее спасибо!
ответ
28 сентября 2015