Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 5 086 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 210670
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, верно ли, что слово мини-фотонный нужно писать через дефис.Его нет ни в одном словаре, но оно присутствует как авторское в одной из будущих книг. Спасибо
ответ
Первая часть сложных слов мини пишется через дефис.
24 ноября 2006
№ 319484
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, почему в предложении "Сколько труда вложили люди разных профессий в создание спектакля" грамматическая основа "люди вложили"? Я думала, что ГО "люди вложили труда", потому что можно заменить глаголом "трудились". Типа это тоже самое, что "приняли участие" = "участвовали" или "одержали победу" = "победили". В чём я не права?
ответ

Нет, это не то же самое. 

Во-первых: в этом предложении сущ. труд входит в состав количественно-именного словосочетания сколько труда, только этим объясняется форма Р. п.; количественно-именные словосочетания практически всегда являются одним членом предложения. Поэтому, следуя вашей логике, сказуемым нужно было бы признать вложили сколько труда.

Во-вторых: замена, которую вы предлагаете, не является эквивалентной (в отличие от примеров эквивалентных замен, которые вы приводите). Вложить трудвложить много труда отнюдь не равнозначно глаголу трудиться — в особенности если учесть, что и вид другой: в первом случае совершенный, во втором — несовершенный. В примерах одержать победупринять участие собственно глагол выступает в выхолощенном значении, практически утратившем связь с прямыми номинативными значениями тех же глаголов (причем глагол одержать в своем исходном прямом значении в современном русском языке вообще не употребляется, он утрачен), а в выражениях вложить душувложить труд связь значения глагола с его основным значением, как и образный перенос, очевидна.

В-третьих: можно вложить много труда, можно вложить много сил, можно вложить душу — какими глаголами можно заменить два последних сочетания? Никакими. И в том числе потому, что глагол вложить в этих выражениях имеет хоть и особое, но отнюдь не выхолощенное лексическое значение. И кстати, существительное в сочетаниях, которые иногда называют аналитическими глаголами, должно быть отглагольным именем действия (что и наблюдается в ваших примерах), но труд таковым не является: не оно образовано от глагола трудиться, а наоборот.

Дело здесь в том, что глагол вложить (как и его видовая пара вкладывать) в таких выражениях используется не в  одном из своих основных значений (посмотрите в словарях — например, в МАСе), а в особом, фразеологически связанном и конструктивно обусловленном значении, поэтому образец вложить душу подается в словарных статьях отдельно, после основных значений, и толкуется тоже отдельно. Вы ощущаете, что вложить много труда и вложить письмо в конверт — конструкции, существенно различные по степени спаянности компонентов, поэтому вам кажется, что сколько труда нельзя отрывать от вложили. Тем не менее, несмотря на эти различия, глагол в этом предложении остается сказуемым, а сколько труда является дополнением. По той простой причине, что фразеологизмом это выражение не является (наличие фразеологически связанного значения не равносильно наличию фразеологизма!), аналитическим глаголом типа одержать победу — тоже.

Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
27 ноября 2024
№ 311396
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, нужна ли здесь запятая перед "чем". Очень-очень нужно. Принимать друзей у себя дома проще чем когда-либо. Спасибо
ответ

В предложении есть сравнение: сегодняшняя ситуация с приемом друзей у себя дома сравнивается с тем, что бывало когда-либо. Следовательно, запятая нужна: Принимать друзей у себя дома проще, чем когда-либо. Сравним неразложимое сочетание с союзом чем: Мы примем друзей у себя дома не раньше чем на следующей неделе (=не раньше следующей недели).

5 ноября 2023
№ 313016
Здравствуйте! Правда ли, что в царские времена были такие диктанты, которые даже знатоки языка писали максимум на удовлетворительную отметку? Есть ли сейчас подобного рода профессиональные диктанты или другие очень трудные проверочные для филологов?
ответ

Сегодня непростое орфографическое испытание даже для профессиональных филологов — это Тотальный диктант. В царские времена подобная акция не проводилась и была практически невозможна, потому что русское правописание, как писал В. П. Светов (1744–1783), было «подвержено многим несогласиям, сомнениям и трудностям, так что каждый почти писатель или переводчик отличен чем-нибудь в правописании от другого». Проблема неупорядоченности написаний сохраняла актуальность и в начале ХХ века. Д. Н. Ушаков уже о своем времени говорил, что невозможно найти «двух орфографических словарей, которые бы не противоречили друг другу... В одном пишется ватрушка, в другом вотрушка, в одном рессур с двумя с, в другом с одним с и т. д. и т. д. … что город, то норов... Если пройтись по издательствам, то увидите, что в них необычайный разнобой. Есть от чего прийти в отчаяние». 

16 февраля 2024
№ 317780
Как правильнее? 1. Добавьте влаги, и солнечные лучи покажут, куда стремится пшеничное зерно: в одном направлении, к Солнцу – к источнику жизни. 2.Добавьте влаги, и солнечные лучи покажут, куда стремится пшеничное зерно: в одном направлении – к Солнцу – источнику жизни.
ответ

Из двух предложенных вариантов более корректен первый, хотя предлог к лучше не повторять. Обратите внимание, что слово солнце употреблено здесь не в специфически астрономическом контексте, а потому пишется со строчной буквы: Добавьте влаги, и солнечные лучи покажут, куда стремится пшеничное зерно: в одном направлении, к солнцу — источнику жизни. Уместным также будет вариант с оформлением частей высказывания как отдельных предложений: Добавьте влаги, и солнечные лучи покажут, куда стремится пшеничное зерно. В одном направлении, к солнцу — источнику жизни.

4 октября 2024
№ 263323
Не является ли излишним выражение "корреляционные связи" и можно ли его заменить одним словом "корреляции" либо просто словом "связи"? Спасибо.
ответ

Сочетание избыточно. Можно сказать: корреляции, взаимосвязи.

23 августа 2010
№ 289641
Здравствуйте, уважаемый редактор! Вновь обращаюсь к Вам с одним и тем же вопросом. Как правильно сказать: "игрушки, оставшиеся от коллекции" или "игрушки, оставшиеся из коллекции"? Спасибо!
ответ

Верно: игрушки, оставшиеся от коллекции. Возможно: оставшиеся игрушки из коллекции.

30 июля 2016
№ 245885
можно ли писать отчество Геннадий с одним"н", ведь Гена - "н" одно, Генадьевич: генадь-корень, ев-суффикс, ич-окончание; откуда второе "н"?
ответ

Слова Геннадий и Гена не однокоренные, поэтому такая проверка невозможна. В слове Геннадий корень геннадий-, в слове Гена корень ген-.

16 сентября 2008
№ 279450
Здравствуйте! Меня интересует вопрос, является ли слово "банкомат" словом с одним корнем или с двумя? И если с двумя, каково значение каждого из них?
ответ

Это слово получено путем сложения (аббревиации) частей банк + автомат.

17 ноября 2014
№ 219794
До революции 1917 года выпускник лицея цесаревича Николая(,) потомственный дворянин(,) генерал А. И. Ромейко являлся одним из крупнейших землевладельцев. Запятые не нужны. Права ли я? Спасибо.
ответ
Корректно без запятых.
19 апреля 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше