Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 209474
Пожалуйста, срочно
9 ноября 2006 года на (в) ООО «Юргинский машзавод» назначен новый управляющий директор. - объясните, пожалуйста, как правильно согласовать, ведь ООО - это ОБЩЕСТВО с огран. ответ-ю, значит - В ООО??????????????
ответ
Правильно: в ООО.
13 ноября 2006
№ 325488
Уважаемая Грамота, здравствуйте. С глаголом "называться" и другими производными от него словами какой падеж использовать предпочтительнее (именительный или родительный)? Или оба варианта являются корректными? Например, в обиходе называемое просто Лондонское королевское общество. Спасибо!
ответ
Корректен творительный падеж: в обиходе называемое просто Лондонским королевским обществом.
10 сентября 2025
№ 233203
В предложении "В связи с изложенным создание общества не относится к компетенции нашей организации" слова " в связи с изложенным" выделяются запятой или нет? Каким правилом это предусмотрено?
ответ
Конструкции с предлогом в связи обособляются факультативно, в данном случае запятую можно ставить или не ставить по желанию автора текста.
23 ноября 2007
№ 250058
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в выражении: Вместе с тем(,) завершая рассмотрение сущности акционерного общества, нельзя не обратить внимание... Спасибо. С уважением, Долинина Л.Я.
ответ
Запятая ставится, она обособляет последующий деепричастный оборот.
24 декабря 2008
№ 261355
Добрый день! Возник вопрос как правильно писать "на настоящий момент деятельность общества неприостановлена" Слово "неприостановлена" - писать раздельно или слитно??? С уважением, Людмила
ответ
Верно раздельное написание: не приостановлена.
6 мая 2010
№ 207071
В 1895--1901 гг. — дирижер капеллы Русского хорового общества, в 1899--1906 г. — дирижер Московской частной русской оперы Саввы Мамонтова и Оперы Зимина.
Нужны ли в таких случаях тире?
ответ
Пунктуация верна: В 1895--1901 гг. -- дирижер капеллы Русского хорового общества, в 1899--1906 гг. -- дирижер Московской частной русской оперы Саввы Мамонтова и Оперы Зимина.
11 октября 2006
№ 320163
Передать полномочие генерального директора по подписанию документов от имени Общества заместителям генерального директора
Можно ли так написать? Или надо написать: Уполномочить........
Как правильно Передать полномочие или уполномочить?
ответ
Оба варианта корректны.
13 декабря 2024
№ 326263
Здравствуйте, уважаемая Грамота! Корректна ли следующая формулировка: "выделить денежные средства обществу, привлеченному для оказания транспортного обеспечения перевозки воздушным транспортом граждан". (В части сочетания слов "для оказания обеспечения").
ответ
Лучше: привлеченному для перевозки граждан воздушным транспортом.
4 октября 2025
№ 273884
Добрый день, подскажите пожалуйста, требуется ли запятая после слова "ИСТОЧНИКА" в приведённом предложении? На основании решения Центральной закупочной комиссии ООО «Центр энергоэффективности ИНТЕР РАО ЕЭС» от 29.01.2014 (протокол № ЦЗК/3-140129 от 29.01.2014) по закупочной процедуре с правом заключения договора на оказание услуг по организации обучения работников ООО «Центр энергоэффективности ИНТЕР РАО ЕЭС» (далее – Общество) способом закупки работ (услуг) у единственного ИСТОЧНИКА, согласовано заключение договора между Обществом и ЗАО «СЖС Восток Лимитед».
ответ
Указанная запятая нужна.
16 марта 2014
№ 213738
Вот такой вариант перевода английского слова "blue" я встретил в электронном словаре: "7) презр. ист. ученый (о женщине - "синечулочнице")". Вот уже несколько месяцев не могу найти тот исторический контекст, о котором идет речь. Есть подозрение, что это из викторианской Великобритании. Помогите, пожалуйста, понять кто она - эта синечулочница.
ответ
Выражение синий чулок (от него образовано встреченное Вами слово синечулочница) употребляется, когда говорят о педантичной женщине, лишенной обаяния и женственности, поглощенной лишь научными интересами. Возникло в Англии в 80-е гг. XVIII в. Происхождение связывают с шутливым названием общества, в котором проводились беседы на научные, литературные и прочие возвышенные темы. «Обществом синего чулка» назвал его голландский генерал Боскавен в бытность свою в Англии, т. к. душою бесед был ученый Бенджамен Стеллингфлит, который, пренебрегая модой, при темном платье носил синие чулки. По другим источникам, между женщинами там особенно отличалась некая Стиллингфлит, которую называли blue stocking, потому что она носила синие чулки.
17 января 2007