Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 8 139 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 208531
Что значит РИА? Российское (а может, рекламное) информационное агентство? Почему тогда, например РИА Новости называются РИА, хотя они - Российское агентство международной информации. Почему они не называются РАМИ? Откуда эта традиция. И как с этим связан ИТАРР-ТАСС?
ответ
РИА - российское информационное агентство. Полное название информагентства, о котором Вы спрашиваете, - Федеральное государственное унитарное предприятие Российское агентство международной информации «РИА Новости» (сокращенно - ФГУП РАМИ «РИА Новости»). Об истории названия см. http://www.rian.ru/about/history.html [здесь].
30 октября 2006
№ 210121
Здравствуйте, скажите, допустимо ли образование слова "атрибуирование" от слова "атрибут"? В моем случае под атрибуированием понимается приписывание признака определяемому слову. Ведь есть же "конструкция" и "конструирование". Или правильным будет исключительно "атрибутирование"? Заранее благодарю за ответ. Е.С.
ответ
Слова атрибуирование нет.
19 ноября 2006
№ 204200
Добрый день! Как правильно написать: "При этом радиус действия хот-спотов может достигать СОТНЮ (или СОТНИ) метров в пределах помещения, а на улице - в несколько раз больше". Смысл - радиус должен быть до одной сотни метров. Спасибо.
ответ
Корректно: достигать сотни метров.
30 августа 2006
№ 213923
Здравствуйте! Моя знакомая из Сербии спросила меня о разнице между употреблением наречий "тоже" и "также". Я эту разницу чувствую интуитивно, а объяснить словами не получается. Не могли бы Вы помочь мне и моей сербской знакомой. Заранее спасибо!
ответ
1. В значении союза, который соединяет однородные члены предложения, указывая на их тождественность или близость по значению, варианты тоже и также равноправны: Ты устал, я тоже / также. Брат бросил курить, вам тоже / также следует сделать это. 2. В значении частицы (разг.) «неодобрение по адресу кого-л., сомнение относительно чьего-л. права называться как-л., делать что-л.» употребляется тоже: Тоже, судьи нашлись!_
22 января 2007
№ 212381
не нашла не в одном из словарей ответа на свий вопрос, может вы мне поможете. слова: жалки, о кранах - где падает ударение. И вот еще не ясно в словах повторенный и приторможенный два ударения что ли?
ответ
Корректно: жАлки (допустимо: жалкИ), о крАнах, приторможённый. В отношении повторенный большинство словарей дает одну форму: повторённый.
Проверить ударение можно в наших электронных словарях (окно «Проверка слова»), для этого следует поставить галочки напротив словарей и набрать жалкий, кран.
17 декабря 2006
№ 228093
Здравствуйте, Вопрос у меня к вам такой - может ли глагол "оставлять" использоваться в значении "передать". Например, выдержка из постановления: "Постановлением правительства республики решено оставить область А в составе региона..." (имелся территориальный спор касательно принадлежности области А).
ответ
Одно из значений слова оставить -- предоставить в чьё-либо пользование (оставить кому-то квартиру, наследство). На это значение наслаивается 'не изменить чьего-либо состояния, положения и т. п.' (так как область могла считаться и раньше частью указанного региона). Поэтому употребление глагола оставить в данном случае оправданно.
29 августа 2007
№ 318728
Здравствуйте. Не нашла ответ на вопрос в справочных материалов (может, плохо искала). Поясните, пожалуйста, как допустимы ли переносы такого плана, когда "на стыке" две гласные: чита-ющий, со-обща, во-обще, со-единители? По логике, что не запрещено, то разрешено... Благодарю.
ответ

Такие переносы вполне возможны. 

8 ноября 2024
№ 321359
Здравствуйте! В моем городе установили монумент, на котором надпись: "Березниковцы, детям войны". Жители возмутились, что вместо запятой должно стоять тире: "Березниковцы - детям войны", на что администрация ответила, что по правилам верны оба варианта. Подскажите, кто прав?
ответ

Надпись на монументе может иметь разные грамматические трактовки. Она прочитывается прежде всего как неполное предложение, построенное по схеме «кто — кому», а в таких предложениях действительно ставится тире (см. параграф 17 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина). Но можно увидеть в ней неполное предложение, восстанавливаемое примерно как [Этот монумент установили] березниковцы, [этот монумент посвящен] детям войны; поскольку это надпись на самом монументе, то непонимания не возникает даже при такой неполноте конструкции. Таким образом, вариант с запятой допустим.

Возможно и прочтение надписи, не требующее знаков препинания: [Этот монумент установили] березниковцы детям войны. Две части конструкции можно записать в разных строках. Сравним построенную по подобной модели надпись на монументальном конном памятнике Петру Первому, известном как Медный всадник (заметим, правда, что здесь другой порядок частей): 

ПЕТРУ ПЕРЬВОМУ
ЕКАТЕРИНА ВТОРАЯ
ЛѢТА 1782

25 января 2025
№ 321908
Подскажите пожалуйста, какой из двух вариантов расстановки знаков правильный? Или, может, правильным является другой вариант? «Если честно, получилось как в столовой – гарнир вкусный, мясо не очень.» «Если честно, получилось как в столовой, гарнир вкусный, мясо – не очень.»
ответ

Оба приведенных варианта допустимы, но предпочтителен первый из них: тире в бессоюзной конструкции лучше отражает смысловые отношения между ее частями. А еще лучше их отражает двоеточие, поскольку это отношения пояснения: Если честно, получилось как в столовой: гарнир вкусный, мясо не очень. Если автор намерен подчеркнуть противопоставление двух последних частей конструкции, он может использовать тире: Если честно, получилось как в столовой: гарнир вкусный — мясо не очень.

Тире между подлежащим и сказуемым в двух последних частях конструкции допустимо, если в другом месте предложения не поставлено тире, например: Если честно, получилось как в столовой: гарнир — вкусный, мясо — не очень.

17 февраля 2025
№ 323987
Не первый раз встречаю в разговорной речи и в телесериалах форму построения фразы по типу "Можешь мне, пожалуйста, помочь?". Мне такое кажется корявым и противоестественным. Лет пять назад такого не было. Может быть, я что-то пропустила? )))
ответ

В современном русском разговорном языке такая конструкция (наряду с похожей можно (мне), пожалуйста...), действительно, распространена и вполне допустима.

Некоторые исследователи объясняют ее распространение калькой с английского языка, некоторые предполагают, что мы имеем дело с новой, усиленной формулой вежливости. Подробнее см. статью М. Я. Дымарского и А. М. Четыриной «Феномен “можнопожалуйста”: генезис и функционирование странной формулы».

19 июля 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше