№ 265831
На сайте http://www.gnivc.ru/inf_provision/classifiers_reference/kladr/ (а также на сайте почты) улицы Пеше-Стрелецкая, Конно-Стрелецкая, Средне-Московская, Мало-Московская пишется через ДЕФИС. А в комментарии новости (http://www.moe-online.ru/news/view/245162.html) от > (гость) сегодня 11:46 Улица Пешестрелецкая пишется слитно. Как же задолбала неграмотность СМИ! Такое впечатление, что журналисты - выпускники ПТУ.< Как таким людям (возможно, что они и ещё филологи) доказать, что в нашем городе должно писаться именно так: Пеше-Стрелецкая, Конно-Стрелецкая, Средне-Московская, Мало-Московская? А на вопрос > KatyaS сегодня 15:15 а что написано в паспортах людей,которые живут на Пешестрелецкой?через дефис? < Последовал такой ответ: > sshsecurity (гость) сегодня 15:30 По разному бывает < Моё мнение, что НИКТО не знает как правильно писать. Я за дефис.
ответ
Написание сложных прилагательных в подобных названиях нередко вызывает затруднения, т. к. пишутся эти прилагательное неединообразно: одни из них принято писать слитно, другие – через дефис. Многое здесь обусловлено традицией, при этом орфографическое оформление одних и тех же названий в разных городах может различаться. Например, в Москве есть улица Маломосковская, но в Вашем городе может быть принято дефисное написание этого названия. Лучше всего уточнить, как писать эти названия, в городской администрации.
Если же пытаться ответить на вопрос, как должны быть написаны такие названия (без учета сложившейся традиции), то, видимо, следует вспомнить общие правила правописания сложных прилагательных. Слитно пишутся прилагательные, образованные из основ слов, отношение между которыми носит подчинительный характер (железнодорожный от железная дорога, станкостроительный от строить станки и т. д.). Пишутся через дефис прилагательные, образованные из основ слов, обозначающих равноправные понятия (англо-русский от английский и русский, научно-технический от наука и техника и т. д.). По общему правилу прилагательные, образованные от сочетаний пешие стрельцы, конные стрельцы (подчинение), должны писаться слитно: пешестрелецкий, коннострелецкий. Первые части сложных слов мало... и средне... по общему правилу тоже пишутся слитно. Поэтому более логично слитное написание всех перечисленных Вами названий. Но это, повторяем, без учета сложившейся в городе традиции, а ее, конечно же, надо учитывать.
24 июля 2012
№ 273140
Добрый день! Я работаю начальником ПТО сервисной фирмы. Многие годы при оформлении служебных документов я писал: "начальник ПТО", "начальник ООТиЗ", "начальник ОК", "начальник ЦПРС №1", "начальник автоколонны №1". Последние год-два отдел кадров не визирует приказы, где должности работников написаны как указано выше. Кадровики требуют писать: "начальник отдела ПТО", "начальник отдела ООТиЗ", "начальник отдела ОК", "начальник цеха ЦПРС №1" и даже "начальник автоколонны" Автоколонна №1" , мотивируя это тем, что "начальник автоколонны" это должность, а "Автоколонна №1" - наименование подразделения. Я считаю, что такие требования - масло масляное. Пожалуйста рассудите, кто из нас прав? Для справки : ПТО - производственно-технический отдел; ООТиЗ - отдел организации труда и заработной платы; ОК - отдел кадров; ЦПРС - цех подземного ремонта скважин. Заранее спасибо!
ответ
Мы согласны с Вами: дублировать родовое слово в аббревиатуре (отдел, цех и т. д.) не нужно. Компромиссным решением может быть отказ от аббревиатур: начальник производственно-технического отдела (ПТО).
5 февраля 2014
№ 235027
Как правильно: для тех, кто хотел(и) поступить... но их не устроил(и) формат программы и ее продолжительность?
для тех, кто ожидае(ю)т более практического подхода в обучении?
ответ
При множественном числе соотносительного местоимения главного предложения (те, все и др.) сказуемое в придаточном предложении при подлежащем кто может иметь форму как единственного, так и множественного числа. Так что возможны варианты: для тех, кто хотел поступить и для тех, кто хотели поступить; для тех, кто ожидает и для тех, кто ожидают.
Если фрагмент но их не устроили формат программы и ее продолжительность также входит в состав придаточного предложения, то лучше построить фразу так: для тех, кто хотел / хотели поступить... но кого не устроили формат программы и ее продолжительность...
14 января 2008
№ 322243
Добрый день! мне нужно опубликовать объявление со словами "Сербский с носителем языка - филологом". Вопросы: 1) правомерно ли в данном случае ставить черточку между двумя этими определениями человека? Или правильнее будет поставить запятую? 2) если черточка правомерна, то правильно ли я понимаю, что это будет тире, а не дефис? изучила ваш раздел про разницу между тире и дефисом, склоняюсь к тире, но хочу услышать ваше мнение. Спасибо заранее!
ответ
В этом случае ставится тире по правилам координации: сербский с носителем языка — филологом. Приложение филолог относится к словосочетанию носитель языка. Сравним возможное сочетание носитель-филолог, в котором ставится дефис, так как приложение относится к одному слову.
27 февраля 2025
№ 202678
здравствуйте. по поводу буквы Ё.из другого источника узнала, что точки над Ё называются ТРЕМА!!! вы мне ответили, что нет конкретного понятия
прокоментируйте пожалуйста
ответ
Не вполне корректно точки над Ё называть трема. Трема - это знак, указывающий на то, что звук надо произносить отдельно от предшествующего гласного. Такой знак есть, например, во французском языке. Для обозначения точек над русской буквой Ё специального названия нет.
7 августа 2006
№ 248357
Здравствуйте! Кто-нибудь знает, что означает "Генус" ? Очень заинтересовала такая фамилия. На немецком это "род", возможно это и латынь. Но это не немецкая фамилия. Возможно русское, славянское происхождение фамилии?
ответ
Если эта фамилия и славянская, то весьма искаженная. Более вероятна связь с романо-германскими языками.
9 ноября 2008
№ 271548
Нужна ли запятая в этих местах? Это те люди, которые знают и понимают (,) что нужно сделать для своего успеха. Им не важно (,) кто и что будет о них говорить.
ответ
21 октября 2013
№ 285436
Доброго времени суток. Задался вот вопросом по поводу пунктуации, а справка вроде особо и не помогла. Ну или я плохо что-то понял. Не могли бы вы помочь мне? «Казалось бы, что это невозможно — найти в стоге сена иголку», — правильно ли здесь употреблено тире? Если да/нет, то почему?
ответ
При наличии слов, обязательно требующих раскрытия (пояснения) значения, пояснительные члены предложения отделяются тире. В данном случае раскрытия значения требует слово это, а пояснительным членом предложения являются слова найти в стоге сена иголку. Тире поставлено верно.
25 ноября 2015
№ 251850
Добрый день! Все это негативно сказывается не только на результатах работы, но и порождает неудовлетворенность населения качеством обслуживания, а СЛЕДОВАТЕЛЬНО негативное отношение ко всей службе. СЛЕДОВАТЕЛЬНО - это вводное слово и выделяется запятыми? Если да, то нужна ли запятая после союза А? Заранее спасибо.
ответ
Здесь слова а следовательно выступают в функции союза, поэтому после этих слов ставить запятую не нужно. Правильно: не только сказывается... но и порождает.
19 февраля 2009
№ 252896
Вопрос № 252862, в предложении - СВЕТ С ЗЕМЛИ НЕ ВИДНО - какой частью речи является НЕ ВИДНО? Ответ справочной службы русского языка: Это предикатив, а по школьной грамматике - наречие. Вопрос: Если это предикатив, то где тогда в нем именная часть, а где глагольная?
ответ
Вероятно, Вы просто путаете термины предикат и предикатив. В предикативе нет именной и глагольной части.
5 мая 2009