Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 4 247 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 326160
Добрый день! В ответе № 323734 вы писали, что можно склонять корейские женские имена, такие как Чон Сона. Скажите пожалуйста, распространяется ли это на мужские имена? Можно ли написать, например, "самая известная работа Ким Ёнхвы"?
ответ

Заимствованные имена и фамилии, оканчивающиеся на безударный (кроме некоторых грузинских) по правилам русского языка склоняются: самая известная работа Ким Ёнхвы.

Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
30 сентября 2025
№ 284219
Добрый день! В деловом письме есть предложение: "Мы хотели ли бы проинформировать Вас, что мы заинтересованы в сотрудничестве с компанией N, однако, к сожалению, в настоящий момент мы не можем предоставить ресурсы, необходимые для реализации проекта N." Мне кажется, что можно в 2 местах убрать местоимение: "Мы хотели ли бы проинформировать Вас, что заинтересованы в сотрудничестве с компанией N, однако, к сожалению, в настоящий момент не можем предоставить ресурсы, необходимые для реализации проекта N." Большая просьба уточнить, правильно ли убрать местоимения - возможно, первоначальный вариант нормальный. Нам бы хотелось, чтобы письмо было написано правильно - письмо важное. Заранее огромнейшее спасибо за уточнение и комментарии. С уважением, Татьяна
ответ

В этом предложении нет необходимости использовать одно и то же местоимение несколько раз, поэтому с точки зрения стилистики следует убрать повтор. Второй вариант лучше, чем первый.

21 сентября 2015
№ 238628
Уважаемая ГРАМОТА! Помогите разобраться в ситуации. Название учреждения, согласно приказа о создании и свидетельства о регистрации, – Муниципальное учреждение здравоохранения «Детская стоматологическая поликлиника» В уставе учреждения дословно закреплено: «Полное наименование учреждения: «Муниципальное учреждение здравоохранения «Детская стоматологическая поликлиника» Следует ли по смыслу данного предложения считать первые кавычки, которые открываются сразу после двоеточия, частью официального наименования учреждения, или же это знаки препинания, выделяющие обособленный оборот, стоящий после двоеточия, не являющиеся частью наименования? Заранее спасибо! Киселев Денис.
ответ

Следует считать частью официального наименования.

28 марта 2008
№ 274715
Уважаемая Грамота! Как правильно поздравлять с Пасхой на письме? 1) С Праздником Светлой Пасхи! 2) С праздником светлой Пасхи! 3) С праздником Светлой Пасхи! Заранее спасибо, Татьяна Юрьевна
ответ

Орфографически верны такие варианты поздравления:

  • с праздником Светлой Пасхи! (но: со светлым праздником Пасхи!);
  • со Светлым Христовым Воскресением! (но: со Светлым воскресеньем!) – в первом случае имеется в виду название празднуемого события; во втором случае – день недели (воскресенье), ср.: Чистый четверг, Великая суббота. 
  • с Пасхой (Пасхой Господней, Пасхой Христовой), со Святой Пасхой!
18 апреля 2014
№ 276009
Добрый день! Как правильно писать в официальных документах, "настоящий" или "данный" договор (контракт, соглашение, письмо)? Или можно оба слова в этом смысле использовать? Спасибо!
ответ

Оба слова могут быть использованы.

24 июня 2014
№ 276597
Добрый день! Вопрос такой: если на письме употребляется название страны - Беларусь, то уместно ли называть народ белАрусами? Насколько я понимаю, белОрус от БелОруссия. Заранее благодарю за ответ.
ответ

Нет, по-русски в любом случае правильно: белорус, белорусский.

28 июля 2014
№ 271527
Здравствуйте! Можно ли употребить сочетания "адрес e-mai" (речь об адресе электронной почты) и "сообщение e-mail" (речь о письме, полученном по электронной почте). Спасибо. Е.
ответ

Можно.

17 октября 2013
№ 268540
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужны ли запятые в предложении перед и после "в том числе": Предлагаю подготовить письмо с изложением(,) в том числе(,) вышеуказанных вопросов. Спасибо.
ответ

Запятые не нужны.

12 марта 2013
№ 298477
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, насколько корректна фраза "в работу" в следующих контекстах: "возьмете перевод в работу?" (вопрос от бюро переводов), "Ваше обращение принято в работу" (письмо от Сбербанка)?
ответ

Такое употребление (взять в работу, принять в работу) корректно.

25 октября 2018
№ 242856
Спасибо за ответы. Вот еще вопрос. Как выделять на письме и надо ли слова ТАК ЧТО? Например: Так что не нервничайте! Мне лично кажется, что здесь нужна запятая.
ответ

Оснований для запятой нет.

2 июля 2008
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше