№ 223092
Корректно ли написание: Убедитесь, что используемый клей так же (?)подходит для склеивания этого материала. Никогда не смешивайте различные марки и типы клея (или клеев)?
ответ
Корректно: также; типы клея.
13 июня 2007
№ 223185
Релама.
УЗИ: новое, цифровое качество.
Мнения разошлись: разнородные или однородые прилагательные - нужна ли запятая?
ответ
Корректно с запятой, если имеется в виду, что до этого цифрового не было.
13 июня 2007
№ 222936
«Лен Уайзмен все мне указывал: “Делай так, как ты делал в первом “Крепком орешке”. А я в ответ: “А как я там делал?”. Мы для этого даже название придумали: “Лен Уайзмен – 1986. “Крепкий орешек” на задворках”»
Какие кавычки давать в таких случаях? (Проясню ситуацию. Это являющаяся прямой речью выноска из журнальной статьи. По стилю журнала прямую речь в выноске мы берем в кавычки, следовательно, тире в начале использовать нельзя, так как придется для единообразия менять выноски по всему журналу. Всё подчеркнутое — это название проекта, внутри которого «зашито» еще одно название — «Крепкий орешек».)
И спасибо за оперативные ответы, за помощь!
ответ
Вы написали верно: «Лен Уайзмен все мне указывал: "Делай так, как ты делал в первом "Крепком орешке". А я в ответ: "А как я там делал?". Мы для этого даже название придумали: "Лен Уайзмен -– 1986. "Крепкий орешек" на задворках"».
8 июня 2007
№ 222901
Обязательна ли запятая в сложносочиненном предложении с тремя деепричастными оборотами?
Само предложение: В глубине души понимая, что должен отпустить Иеуша, но (?) боясь осуждения власти, боясь потерять свое лицо, он не мог переступить через себя.
Я считаю, что не нужна (или не обязательна). Союз "но" служит для противопоставления первого деепричастного оборота двум другим: "...понимая, ...,но боясь ..., боясь..." Следовательно, формальные правила выделения деепричастного оборота запятыми не обязательны для этого случая.
Прав ли я?
ответ
Запятая в данном случае не требуется.
8 июня 2007
№ 222872
Но(,) увы, этого района больше нет.
ответ
Указанная запятая нужна, если в контексте данное предложение можно заменить на Но этого района больше нет, увы.
7 июня 2007
№ 222849
Скажите, пожалуйста, членится ли интонационно и по смыслу сложный союз в данном случае (ведь от этого зависит пунктуация): Очень полезно перед тем как выйти на пляж, втереть в кожу головы смесь...
Где, по-вашему, запятая уместнее? Спасибо заранее за ответ. Марина.
ответ
Запятая возможка как перед словами перед тем, так и перед как. решать Вам.
7 июня 2007
№ 222890
Здравствуйте! Большое спасибо за Ваш ответ на вопрос №222765. По поводу этого же вопроса, если возможно, скажите, пожалуйста, можно ли в данном случае применить правило "обособление обстоятельств, выраженных существительными в косвенных падежах с предлогами и предложными сочетаниями: ввиду, благодаря, по причине, при условии, в силу, согласно и т.п." Если нет, то каким правилом нужно руководствоваться в этом случае? Еще раз большое Вам спасибо. Елена.
ответ
Да, следует применить именно это правило.
6 июня 2007
№ 222619
А где можно ознакомиться с перечнем принятых у нас сокращений, таких как - время (часы, секунды), вес (граммы, кг). физический величины и т.д.? В культуре письменной речи этого НЕТ.Или например обор/мин - нужны ли точки после обор и мин?
ответ
Верно: об / мин (без точек, без пробелов). Список сокращений содержится в «Русском орфографическом словаре».
5 июня 2007
№ 222483
"Вещь редкая, и потому дорогая". Объясните, пожалуйста, чем объясняется запятая в этом случае.
"Я ему(,) как мужик мужику(,) завидую". Можно ли "как мужик мужику" не выделять запятыми, так как смысл этого сравнения - "по-мужски"?
Спасибо.
ответ
1. Запятая не требуется, так как союз и соединяет однородные члены предложения. 2. Указанные запятые не требуются, так как нет сравнения.
1 июня 2007
№ 222432
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, каковы правила обособления слова "скорее". Всегда ли оно обособляется, если это не наречие. Например, надо ли его обособлять в предложении типа "Это скорее рабочее название, нежели научный термин"?
И какова должна быть пунктуация в следующем предложении: При переводе этого английского слова даже глаголов будет не один, а два: "пролить" - скорее случайно, "разлить" - скорее обдуманно.
Спасибо.
ответ
1. Скорее... нежели выступает в роли союза, поэтому запятая нужна только перед нежели. 2. Слово скорее в данном случае может являться вводным (то же, что скорее говоря), а может не являться (то же, что больше). Поэтому вопрос об обособлении решает сам автор текста.
1 июня 2007