Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 2 824 ответа
№ 207655
Брать ли в кавычки смешанные (англо-русские) названия, например Century 21 Россия?
ответ
Четкого правила на этот счет нет, предпочтительно заключать такие названия в кавычки.
17 октября 2006
№ 207666
Здравствуйте. мне труден этот вопрос/для меня труден этот вопрос. мне велика эта рубашка/для меня велика эта рубашка. нам эта аудитория мала/для нас эта аудитория мала. =В подобных предложениях и "кому" и "для кого" правильны? Если нет, объясните пожалуйста. Запанее спасибо!
ответ
Правильно: вопрос для меня труден, рубашка мне мала, аудитория для нас мала.
17 октября 2006
№ 207455
Этот режиссер знаменит, (при)том что его фильмы почти никто не видел. (При)том что на кафедру хореографии поступали самые одаренные, воз и ныне там. Раздельно или слитно, ответьте, пожалуйста!
ответ
Корректно раздельное написание при том что в обоих случаях.
16 октября 2006
№ 207402
Действительно ли в существующей общепринятой системе знаний о русском языке 6 (шесть) падежей? Можно ли ссылку на какой-либо авторитетный источник, подтверждающий этот факт. Вопрос возник потому, что один из моих знакомых, сказал что их не меньше семи. :-) Хотелось бы получить подтверждение/опровержение этого мнения.
ответ

В современном русском языке падежей действительно шесть. Вот выдержка из «Русской грамматики»:
Категория падежа представлена шестью рядами форм, каждая из которых является носителем определенного комплекса категориальных морфологических значений. Эти ряды обозначаются как 1) именительный падеж, 2) родительный падеж, 3) дательный падеж, 4) винительный падеж, 5) творительный падеж и 6) предложный падеж.

16 октября 2006
№ 207464
Первый вопрос: какие различие между словами наказ,указ,приказ.В газетах постоянно встречаются они,например: по наказу родителей,по приказу главы компании,по указу президента.спасибо большое! Второй вопрос: как различить глаголы родствеников вроде запускать,выпускать,опускать,спускать,пропускать,распускать.Этот вопрос особенно мучает меня,иногда чуть не выводит меня из самого себя.Поэтому искренне прошу вас как возможно поподобнее разъяснять. Огромное спасибо. CJF
ответ

Воспользуйтесь толковыми словарями (например, на нашем портале есть окошко «Искать на Грамоте»).

14 октября 2006
№ 207364
В ожидании ответа на свой вопрос относительно брелока путешествую по вашим ответам на наши вопросы. Набрёл на № 187940. Полностью согласен с написанием "прИумножить", а не "прЕумножить", поскольку по сути это слово означает "немного увеличить", хотя и говорят (напрасно): "значительно приумножить". Но тогда тем более непонятно допустимое написание "прЕуменьшить", на мой взгляд надо писать только "прИуменьшить". С уважением. В Лихтер. PS.Ответа на этот вопрос, как и о брелоке, жду на свой e-mail.
ответ
Для слова "приумножить" несколько лет назад было принято единое написание с буквой И в приставке. Со словом пр(и-е)уменьшить этого не случилось. Думаем, что вариант "приуменьшить" должен быть доминирующим, именно его следует выбирать, если возникает сомнение.
13 октября 2006
№ 207368
Здравствуйте! Часто встречаюсь с двояким написанием сочетания титул + Имя. Например: «Я увидел графа Кент» и «Я увидел графа Кента» или «Я встретил графа фон Плайн» и «Я встретил графа фон Плайна». Возникает подозрение, что оба варианта имеют право на существование. Нет ли специального правила, объясняющего этот вопрос? Заранее благодарю.
ответ
Корректен склоняемый вариант: увидел графа Кента, графа фон Плайна.
13 октября 2006
№ 207306
Добрый день! Подскажите, пожалуйста: как необходимо расставить знаки препинания в вопросе, начинающемся со слов "Ну как" или "ну что" (передача просторечного разговора)? Например: Ну, как, понял ты этот вопрос? Спасибо заранее, Елена
ответ
Правильно: Ну как, понял ты этот вопрос? Слова ну как и ну что -- разговорные частицы, внутри которых запятые не ставятся, однако сами частицы обособляются.
12 октября 2006
№ 207231
Получила ваш ответ (№206824), что в предложении: Слово"vita" означает "жизнь" - не берется в кавычки слово на латинице. Наши редакторы настаивают на кавычках, обвиняя корректуру в некомпетентности - именно в данном контексте кавычки не нужны, а Грамота.ру якобы ошибается или пусть ссылается на что-нибудь.... Сошлитесь, пожалуйста! Корректор Ирина.
ответ
Можем сослаться только на устойчивую письменную традицию. Справочники на этот счет внятных указаний не дают.
12 октября 2006
№ 207220
Здравствуйте! Я уже задавала этот вопрос, но не знаю ответили ли Вы на него уже или нет. Поэтому попробую ещё раз :-) Я хотела бы узнасть, есть ли правила употребления предлгов "в" и "на" с глаголом "работать". Например, "я работаю НА заводе", но "я работаю В школе". И ещё, как правильно: я работаю на (в) фирме? Заранее спасибо! Наталья
ответ
Правила нет. Предлоги в и на долгое время в истории русского языка конкурировали между собой, поэтому их сочетаемость с определенными словами объясняется исключительно традицией. Возможны оба варианта: на фирме и в фирме.
12 октября 2006

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше