Если из Франции - то байоннская.
Словарь имён собственных
Байонна, -ы (гор., Франция)
Кавычки в данном случае нужны, так как в состав названия входит слово, написанное буквами русского алфавита.
Ошибка - в некорректном противопоставлении.
Такой вариант пунктуационного оформления предложения возможен.
"Справка" не выполняет тестовых и домашних заданий.
Допускается написание с прописной и со строчной буквы (как собственное наименование глобальной сети и как средство телекоммуникации соответственно).
Верно: у́лица Акаде́мика Ба́кулева (в Москве).
В данном случае поможет не учебная литература, а справочная. См.: Мильчин А. Э., Чельцова Л. К. Справочник издателя и автора. М., 2003 (и др. издания).
По строгим литературным нормам фамилии на -ых, -их не склоняются. Мужская фамилия Пеливан склоняется как сущ. второго склонения м. р., соотносительная женская фамилия не склоняется.
Слово цитрус имеет значение 'плодовое дерево или кустарник с крупными, сочными плодами, покрытыми толстой кожурой' и 'плод такого дерева, кустарника (апельсин, грейпфрут, лимон, мандарин и др.)'. Поэтому сочетание сочный цитрус корректно.