№ 323955
Здравствуйте! Ситуация в произведении такая. Молодой человек ехал несколько дней, чтобы встретить своего гуру, при встрече с ним произнес: «Я хочу быть Вашим учеником». Слово «вашим» в этой фразе надо писать с большой или маленькой буквы ? Мнение с переводчиком разделились. В оригинале на английском с маленькой буквы, но я считаю, чтобы подчеркнуть особо уважительное отношение к Учителю, надо писать с большой буквы. Как правильно?
ответ
В прямой речи персонажей местоимение вы, даже обращенное к одному лицу и даже произносимое с подчеркнутым уважением, принято писать со строчной буквы: Молодой человек взволнованно произнес: «Я хочу быть вашим учеником». Такова практика русского письма, отраженная, например, в многочисленных изданиях классической литературы.
17 июля 2025
№ 311118
Здравствуйте. К вопросу №311102. По-моему, следующий пример подпадает под один из пунктов (только не пойму какой) того самого параграфа 8 и прописная не нужна, я прав? "А вот старе... то есть взросление кумиров твоей молодости – это особенно больно"
ответ
Да, пример аналогичен случаям из параграфа 8 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и след.), особенно случаю из пункта а): Жить бы да жить вам, молодым… а вас… как этих… угорелых по свету носит... (здесь также изображена ситуация поиска точного слова в ходе произнесения предложения).
26 сентября 2023
№ 262953
Есть выражение такое выражение "одевать на босу ногу". А что это за формобразование в слове "босу"?
ответ
Босу – краткое прилагательное в форме винительного падежа. В современном русском языке краткие прилагательные не изменяются по падежам, а в предложении выступают преимущественно в роли именной части сказуемого (девушка красива). Однако во фразеологических сочетаниях и фольклоре встречаются падежные формы кратких прилагательных (например: средь бела дня, на босу ногу, добру молодцу), это языковая архаика: в древнерусском языке краткие прилагательные склонялись.
10 августа 2010
№ 317203
Здравствуйте!
например, слово "игрек", в значении 25 буква латиницы, мужского рода. к какому роду относится слово "зет" в значении 26-ая буква? нашёл информацию только про слово "зет", как представитель поколения
спасибо!
ответ
Большой толковый словарь русского языка
ЗЕТ [зэ], -а; м. и ср. 1. Название последней буквы (z) латинского алфавита. Заглавное з. От а до з. (целиком, полностью). 2. только м. Матем. Обозначение (латинской буквой "z") неизвестной или переменной величины. // Условное обозначение неизвестного или умышленно не называемого числа или лица. Некий молодой человек, назовём его з., написал Вам письмо.
14 сентября 2024
№ 268503
Подскажите, пожалуйста, нужны ли запятые. Проводятся национальные Чемпионаты, которые собирают флот из десятков финистов(?) азартно сражающихся(?) как они это делали в свои молодые годы.
ответ
Запятые нужны в обоих случаях.
9 марта 2013
№ 299586
Здравствуйте, скажите, пожалуйста, нужны ли в предложении запятые. "Поставить на учет в качестве нуждающихся в улучшении жилищных условий на основании личных заявлений молодые семьи."
ответ
9 февраля 2019
№ 300738
Предложение: "Когда «старый» лес вырубается, на его месте обязательно должны быть высажены молодые саженцы.". Как корректно сказать, "на его месте" или "на его место"?
ответ
Корректно: на его месте, вместо него.
25 мая 2019
№ 281880
Правильно ли поставлены знаки препинания в данном четверостишье: Мелодию, дивную, ту Нажибек, В Айгуль молодую влюблённый, Играл над потоком бурлящихся рек Порывом души окрылённый.
ответ
Корректная пунктуация:
Мелодию дивную ту Нажибек,
В Айгуль молодую влюбленный,
Играл над потоком бурлящихся рек,
Порывом души окрыленный.
6 апреля 2015
№ 250745
Нужна ли запятая в следующем предложении перед "и варите"? Взбейте с мукой и молоком, и варите в течение трех минут, часто помешивая.
ответ
Запятую ставить не нужно.
23 января 2009
№ 252144
К ответу на вопрос №252101. Если речь идёт о женщине, торгующей молоком, то, думаю, «молошница» является единственно правильным произношением, т.к. «молочница» – это заболевание.
ответ
Это не так. Согласно «Орфоэпическому словарю русского языка» под ред. Р. И. Аванесова, произношение моло[чн]ица в значении 'женщина, торгующая молоком' также допустимо. Вариант моло[шн]ица является в данном случае предпочтительным, но отнюдь не единственно правильным.
В значении 'заболевание' правильно только моло[чн]ица.
4 марта 2009