№ 299691
Добрый день. Нужны ли в этом предложении ещё запятые? "Эта захватывающая история о жизни и деятельности великого короля кратко повествует о мало известной, немного мрачной и таинственной эпохе".
ответ
Дополнительные знаки препинания не требуются. Малоизвестной пишется слитно.
18 февраля 2019
№ 257153
Здравствуйте! Эта процедура совершенно не утомительная и занимает мало времени. Не утомительная - слитно или раздельно? Вроде надо слитно, но очень не хочется! Может, это какое-нибудь исключение?! Спасибо!
ответ
Возможны варианты написания.
13 января 2010
№ 205058
Добрый день! Пожалуйста, помогите расставить знаки препинания в предложении: Кстати, даже многочисленные торговые точки (,) мало того (,) что были выдержаны в народном стиле, так еще и цитаты поэтов содержали.
ответ
Корректно без запятых в скобках.
13 сентября 2006
№ 318278
Можно ли сказать "низкий расход воды в дренаж", имея в виду, что при использовании устройства мало воды уйдет в дренаж, в трубу в самом буквальном смысле?
ответ
Корректным представляется выражение, включающее слово уровень: низкий уровень расхода воды.
26 октября 2024
№ 324993
Скажите, пожалуйста, какая правильная постановка пунктуации в этом предложении:
"Я очень много езжу по стране, и такое качество общественных пространств, дизайна, архитектуры, развития для горожан мало где видел"
ответ
Верно: Я очень много езжу по стране и такое качество общественных пространств, дизайна, архитектуры, развития для горожан мало где видел.
24 августа 2025
№ 303689
Добрый день! Правильно ли расставлены знаки препинания? "Мы любим наших клиентов, поэтому кроме обычного молока есть кокосовое и миндальное". Спасибо!
ответ
28 ноября 2019
№ 250896
Расскажите, пожалуйста, о морфологической природе выражения "что придется". Ведь оно имеет не только модальное значение? С уважением, Татьяна
ответ
Татьяна, чтобы рассуждать о семантике, грамматике и прагматике какого-либо выражения или слова, нужно вначале определить сферу употребления и исследуемые контексты. Естественно, что в определенных контекстных условиях слова "что придется" могут выходить за указанные Вами рамки.
26 января 2009
№ 327600
По наблюдениям, в народе бытуют два основных объяснения причин очевидной нынешней экспансии англицизмов в русском языке. Первый, скажем мягко, дилетантско-конспирологический: "Клятые наглосаксы хотят править миром, вот и навязывают другим народам всё своё, в том числе и эти словечки!" Второй — более интеллектуальный и чисто языковой: зачем, мол, выговаривать громоздкие, длиннющие русские слова и даже целые сочетания, если можно использовать их куда более ёмкие английские аналоги? И это звучит уже вполне разумно, кроме разве что тех случаев, когда из пары равных/сопоставимых по объёму слов всё равно предпочитают англицизм (образ — имидж). Подтвердят ли лингвисты право на жизнь второй точки зрения? Можно ли, например, сказать, что слово "хайп" вытеснило "шумиху" просто потому, что оно в три раза короче? Спасибо.
ответ
Мы придерживаемся иной точки зрения: заимствование оказывается востребованным (если не говорить о преходящей моде) тогда, когда оно более точно выражает то или иное значение. Новые слова, в том числе и пришедшие извне, языку необходимы. Точнее, скажем так: они остаются в языке, если они ему нужны, и бесследно исчезают, если не вписываются в его систему. В результате появления новых слов в языке происходит закрепление за каждым из них отдельных, специализированных значений. Более того, в роли терминов заимствования чрезвычайно удобны: ведь почти каждое русское слово на протяжении долгих веков своего существования приобрело множество значений, в том числе и переносных, — а термин обязан быть однозначным. Тут и выручает заимствование.
Многие из подобных слов действительно нужны языку. Ведь донатс не близнец всем известного пончика (который, кстати, в Петербурге называют пышкой) — он покрыт глазурью; маффин и капкейк — особые виды кекса. По тем же причинам когда-то появились (а затем прижились) в русском языке заимствования бутерброд и сэндвич. Пока в нашем обиходе не существовало такого блюда, как «ломтик хлеба или булки с маслом, сыром, колбасой и т. п.», нам и отдельное слово, которым такое блюдо называют, было ни к чему. Кушанье это появилось в России в Петровскую эпоху — тогда же мы усвоили и немецкое слово бутерброд. А сегодня в нашем языке бок о бок, абсолютно не мешая друг другу, сосуществуют бутерброд и сэндвич. Потому что бутерброд не то же самое, что сэндвич, который состоит из двух ломтиков хлеба и проложенных между ними сыра, колбасы и т. п., причём, скорее всего, безо всякого масла.
8 ноября 2025
№ 278613
Здравствуйте. Перечитала правила, в каких случаях не ставится запятая в сложносочиненном предложении, но этот вариант под правила не подошел. Нужна здесь запятая в скобках? «Заявок мало(,) и они некачественные».
ответ
15 октября 2014
№ 214192
Здравствуйте! Верна ли пунктуация? "Однако мало кто знает, что всё это: и город в далёкой стране, и горная цепь, и цветок - названо так в честь нашего земляка". Спасибо!
ответ
Пунктуация верна.
24 января 2007