Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
                                        № 201057
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                       
                                                Скажите, пожалуйста, как правильно написать: "полиэстер" или "полиэстр"?
В орфографическом словаре В.В. Лопатина на вашем сайте есть слово "полиэстер", однако здесь же, на сайте, в словаре "Русское словесное ударение" встечается "полиэстр". Нваверное, надо ориентироваться на орфогр. словарь.
(Сейчас часто в печати - газетах, журналах - встечается написание "полиэстр", но, по-моему, это неправильно.)
Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Рекомендуем ориентироваться на «Русский орфографический словарь РАН» под ред. В. В. Лопатина, вышедший в 2005 году: полиэстер.
                                        
                                        
                                                17 июля 2006
                                        
                                
                                        № 206513
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                       
                                                Приветствую знатоков русского языка!
Помогите убедить автора, что следующая фраза некорректна:
Профессионально владея всеми тонкостями ...языка...
По-моему, нельзя владеть тонкостями.
Мой вариант: Профессионально, до тонкостей, владея ...языком
или Профессионально зная все тонкости ... языка...
С уважением 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Считаем фразу владея всеми тонкостями языка корректной.
                                        
                                        
                                                4 октября 2006
                                        
                                
                                        № 205288
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                                       
                                                Здравствуйте! Может ли слово "коррупция" управлять дополнением в родительном падеже? Например, "коррупция чиновников"? "WORD" против этого сопротивляется, но по-моему он не прав:)
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Пример коррупция чиновников зафиксирован в «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой.
                                        
                                        
                                                18 сентября 2006
                                        
                                
                                        № 205667
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                
                                                Я видела ответ Справочной службы на вопрос 202102, но все же хотела бы уточнить кое-что. Возможно ли использовать наречие "накануне" в самом начале новостного текста? Т.е. без упоминания где-то раньше в тексте, накануне какого дня происходит событие? Скажем, на мой взгляд корректна формулировка: "Дорожники обещают восстановить движение по улице Королева в понедельник. Накануне там произошел провал грунта". Но не корректно, по-моему, писать: "Еще один провал грунта произошел накануне в Москве". Получается, что у текста как будто утеряно начало: "Еще один провал грунта произошел днем ранее в Москве". Ранее какого дня? Или все же там писать можно?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Да, слово накануне можно использовать без дополнения. В этом случае будет иметься в виду, что событие произошло в день, предшествующий дню выхода журнала (газеты).
                                        
                                        
                                                25 сентября 2006
                                        
                                
                                        № 205802
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                       
                                                В слове "попадется"   по-   приставка или часть корня?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Слогласно словарю А. Н. Тихонова, корень -- попад.
                                        
                                        
                                                25 сентября 2006
                                        
                                
                                        № 202351
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                                       
                                                Как-то раз я наткнулся на фразу: "Очень часто журналисты вместо двоеточия ставят тире". Но поскольку моя жизнь тесно связана с художественной литературой, я начал приходить к мысли, что журналисты в этом отношении отнюдь не одиноки. По-моему, каждый второй писатель тоже прибегает к такой замене. Посмортите вот на эти цитаты:
1) "...в саду Почтовой гостиницы, где случай свел всех нас – вас, сударыня, мадмуазель де Вильфор, вашего сына и меня..."
2) "Я не стал спрашивать – я не любопытен".
3) "Даже оба Кавальканти – отец, несмотря на свою чопорность, сын, несмотря на свою развязность..."
4)"Люди всегда так – по самолюбию ближнего готовы бить топором, а когда..."
5)"И вино было у всех в крови – у крестьянских ребят, у их родителей, у всей страны".
6)"...выдал замуж двух племянниц своих – Анну за герцога курляндского и Екатерину за мекленбургского".
Таких примеров я мог бы привести еще очень много. И после этого задаю вопрос. Будет ли ошибкой, если вместо двоеточия поставить тире, и можно ли, если кто-то начнет возражать против этого, в качестве контраргумента указать на журналистов и вышеприведенные цитаты?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Вот что пишет Н. С. Валгина в книге «Активные процессы в современном русском языке». Выявляется тенденция к вытеснению двоеточия знаком тире в тех случаях, когда пояснительно-разъяснительный смысл конструкций очевиден - смысловые отношения частей предложения проявляются на лексическом уровне, лежат на поверхности. Употребление двоеточия сводится к очень конкретным и явно немногочисленным конструкциям, особенно закрепляется оно в позиции перед перечислением (хотя и здесь тире уже достаточно потеснило двоеточие). В других же случаях, даже когда оно поддерживается ныне действующими правилами пунктуации, двоеточие практически заменяется тире. <...> Практика такого широкого употребления тире вместо двоеточия (а иногда и запятой) отнюдь не свидетельствует о том, что в тех же условиях уже не может стоять обычный знак: параллельное употребление свидетельствует лишь о наметившейся тенденции и, следовательно, в данное время о возможности выбора знака - более традиционного, строгого, "академического" (двоеточия) и нового, более вольного, энергичного и экспрессивного (тире). Выбор зависит от характера текста, манеры изложения, наконец, авторской привычки, но ясно одно - сдержать наступательное движение тире уже нельзя.
                                        
                                        
                                                1 августа 2006
                                        
                                
                                        № 203512
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                       
                                                Здравствуйте!
Может быть вы подскажете - откуда фраза: "Грустно, девушки!"
По-моему, Ильф и Петров
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Да, это фраза Остапа Бендера, она встречается в романе «Двенадцать стульев» 2 раза: в главе 8 - «Грустно, девицы». В главе 34 - «Скучно, девушки!»
                                        
                                        
                                                17 августа 2006
                                        
                                
                                        № 206649
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                
                                                «Либо это ошибка и ученый сам покинул США, либо его действительно заставили вернуться в Россию». Верна ли пунктуация? По-моему, запятая после слова «ошибка» не ставится, поскольку два предложения в смысловом отношении объединены союзом «либо». Помню, у Розенталя было правило, по которому объединять предложения — при сочинительной связи — таким образом может частица («только», «лишь»). А как с союзами?
Спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Запятая перед союзом "и" не требуется: есть общее слово - "либо".
                                        
                                        
                                                5 октября 2006
                                        
                                
                                        № 206860
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                                       
                                                Здравствуйте, не могу найти ответа на вопрос: как правильно написать лифтовый холл или лифтовой. По-моему, возможны 2 варианта? как запасный/запасной выход.
Спасибо!
С уважением,
Наталья
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Корректны оба варианта.
                                        
                                        
                                                10 октября 2006
                                        
                                
                                        № 206880
                                        
                                                                                        
                                        
                        
                
                                                Скажите, пожалуйста, корректно ли словосочетание "экология большого города" в значении "окружающая среда большого города"? По-моему, экология - это исключительно наука ("логос" - знание).
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Одно из значений слова экология -- природа и вообще среда обитания всего живого. Поэтому сочетание экология большого города корректно.
                                        
                                        
                                                10 октября 2006