№ 226299
Уважаемые представители сайта Грамота.Ру!
Помогите мне, пожалуйста, найти значение выражения "сучье племя". Употребляемое по отношению к чему-либо в негативном смысле, откуда оно пошло и что оно означает?
Заранее благодарна,
жду ответа,
с уважением,
Виктория Юрьевна
ответ
См. в http://slovari.gramota.ru/portal_sl.html?d=elistratov&s=сука [«Словаре русского арго»] о слове «сука».
27 июля 2007
№ 220049
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужно ли название веб-изданий (например, Сидоров.ру или Sidorov.ru) заключать в кавычки?
ответ
Названия, написанные латиницей, в кавычки не заключаются. Название веб-издания, написанное буквами русского алфавита ("Сидоров.Ру"), предпочтительно заключать в кавычки.
25 апреля 2007
№ 208723
Скажите, пожалуйста, как правильно - алькантра или алькантара (имеется в виду материал, которым отделывают салон автомобиля). И что это такое - искусственная замша или что-то другое? Спасибо!
ответ
Возможно, слово взято из итальянского языка, где alkantara - искусственная замша. В словарях русского языка это слово не зафиксировано.
31 октября 2006
№ 227873
Ваши ответы по склонению слова "план-график" противоречат друг другу. Ответ № 227830 содержит информацию, что склоняются оба слова, а ответы 193342, 179889 и некоторые другие утверждают, что первое слово не склоняется.Спасибо.
ответ
Такой вариант склонения зафиксирован в последнем издании «Русского орфографического словаря РАН», электронная версия которого есть на нашем портале.
23 августа 2007
№ 204186
Выражение "рвать когти", насколько я понимаю, так или иначе используется при обозначении необходимости перемещения в пространстве. "Пора рвать когти отсюда", "надо рвать когти на речку". А можно ли использовать это выражение в смысле "собраться", "торопиться"? Например, "Надо рвать когти, чтобы доделать курсовую", без подразумевания необходимости перемещения в пространстве.
ответ
Согласно словарям русского языка оборот рвать когти означает "убегать, спасаться бегством". Значения "собираться, торопиться" у этого сочетания нет.
29 августа 2006
№ 222757
Можно ли написать в характеристике сотрудника: обладает взаимовыручкой, отличается взаимовыручкой?
ответ
Можно проявлять взаимовыручку. Согласно «Большому толковому словарю русского языка» под редакцией С. А. Кузнецова взаимовыручка имеет помету разговорное.
5 июня 2007
№ 201938
Разрешается ли слово «благодаря» применять при упоминании чего-либо, имеющего дурные последствия?
Например, умер благодаря болезни.
P.S. В книгах часто приходится сталкиваться с подобными фразами.
ответ
В «Большом толковом словаре русского языка» слово благодаря имеет помету «обычно при указании на положительный, желаемый результат».
27 июля 2006
№ 224000
Приветствую! Не получила ответ на вопрос о происхождении слова ХОРОХОРИТЬСЯ. Может быть, все-таки ответите?
Спасибо.
С уважением
Анна Ковальская
ответ
Хорохориться - 'задираться, петушиться'. В словарях русского языка отмечено с 1731 г. Восходит, предположительно, к индоевропейскому звукоподражательному (передававшему главным образом впечатление от хриплого или каркающего птичьего крика) корню -ker, который мог употребляться и с неустойчивым начальным s перед k (sk>ks). Общеславянская форма основы в данном случае chorchor-. Ср. с индоевропейским корнем *ker-: латинское corvus 'ворон', cornix 'ворона'. С расширителем -k- сюда относятся русское каркать.
27 июня 2007
№ 224861
Как правильно пишется слово "гаспач(ч)о"? К сожалению, его нет в "Проверке слова".
ответ
Да, это слово пока не зафиксировано словарями русского языка. В Интернете (на сайтах, посвященных кулинарии) встречаются оба варианта написания – гаспаччо и гаспачо. Но в русском языке есть примеры написания с одним Ч заимствованных из испанского языка слов с конечным -cho: мачо (macho), гаучо (gaucho). А написание с двумя Ч (каприччо, пастиччо) встречается в словах, заимствованных из итальянского языка. Учитывая, что гаспачо пришло к нам из испанского, правильным следует считать написание гаспачо (gazpacho).
16 июня 2009
№ 246377
Странно и весьма, мой вопрос о количестве падежей был удален. Вероятно, вы считаете мой вопрос близким по смыслу с вопросом 207402. Ваша ссылка http://rusgram.narod.ru/1147-1172.html#1154 меня не убедила, я могу привести ссылки, где называются другие падежи также. Как вам фраза из учебника японского: "...при переводе на русский лучше использовать падеж ремантического подлежащего". Далее приводится таблица 17 падежей с примерами и вопросами. И внизу оговорка, что таблица не полная, т.к. в современном русском языке 32 падежа. Этот учебник издан 1981 году, тогда существовал контроль печатной продукции. Еще пример из другого пособия для переводчика с японского назван притяжательный падеж русского языка, заметьте не английского, а именно русского. Так сколько же на самом деле падежей? TIA! P.S. Ссылки на narod.ru не могут убедить, это не официальная информация, на бесплатном ресурсе кто угодно может написать и что угодно.
ответ
"Официально" падежей шесть. Но, поскольку существуют разные критерии выделения падежей (от смысловых до формальных), то и падежей может быть выделено больше или менше (как, например, и частей речи). Существующее в русской школьной и академической традиции "шестипадежие" русского языка, конечно же, очень условно, но именно оно является сегодня общезначимым для лингвистической науки и наиболее эффективно описывает систему русского именного словоизменения для носителей языка. Как лучше описать эту систему иностранцам - другой вопрос, и его решение сильно зависит от грамматического строя иностранного языка, на котором производится описание.
Иными словами, вопрос не в том, "сколько на самом деле падежей", а в том, как нам удобнее описывать грамматический строй языка, сообразуясь с нашими потребностями.
27 сентября 2008