№ 312758
Добрый день! Есть известная история о гамельнском крысолове, но какие-то непонятки с названием города: он Гамельн или Хамельн? Вроде как название "Гамельн" устаревшее? Тогда везде и всегда надо писать "Хамельн" и "хамельнский крысолов" или как? Помогите разобраться, пожалуйста.
ответ
В словарях географических названий, энциклопедиях пишут Хамельн, см., например: «Словарь географических названий зарубежных стран» (М., 1986), электронное издание «Большой российской энциклопеди». Но крысолов все же гамельнский, из Гамельна. Эти названия вошли в русский общекультурный фонд и менять их, разрывать культурную традицию не стоит. А. А. Зализняк, придерживавшийся в выборе между традиционным и новым вариантами произношения (часто отражающимися в написании) «некоторого умеренного общего уклона в сторону традиционных решений», в приложении к «Грамматическому словарю русского языка» (М., 2003 и след.) дает название города в форме Гамельн. Но выбор между г и х в этом названии — не единственная орфографическая проблема. В произведениях русских поэтов, обращавшихся к легенде о крысолове, часто встречаются написания с двумя м. Так, поэма Марины Цветаевой «Крысолов» начинается стоками:
Стар и давен город Гаммельн,
Словом скромен, делом строг,
Верен в малом, верен в главном:
Гаммельн — славный городок!
Но удвоение м все же не оправдано ничем (нем. Hameln), поэтому его обычно сохраняют только в изданиях поэтических произведений как элемент авторской орфографии.
19 января 2024
№ 312791
Добрый день, скажите, пожалуйста, есть ли в современном русском языке слово "ВЗЛЮБИТЬ"?
ответ
Глагол взлюбить в прошлом осмыслялся как вполне самостоятельный, он мог употребляться без отрицания не. Приведем пример из «Словаря русского языка XVIII века»: Вскорѣ сердечно взлюбил меня, и-мнѣ-Книги давать стал На утѣшение мнѣж, притом и начал-звать Чадом (Тилемахида или Странствование Тилемаха сына Одиссеева описанное в составе ироическия пиимы Василием Тредиаковским. СПб., 1766).
В первой половине ХХ века словари уже отмечают, что взлюбить употребляется только с отрицанием, и фиксируют орфографическую практику, отражающую переход к слитному написанию с не. Так, «Толковый словарь русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (1935–1940) и семнадцатитомный «Словарь современного русского литературного языка» (1950–1965, далее — БАС) включают и статью взлюбить (БАС, 2-й том, 1951 г.) с примерами раздельного написания с не, и статью невзлюбить (БАС, 7-й том, 1958 г.). Причем в БАС в статье невзлюбить раздельное написание охарактеризовано уже как устаревшее.
Словари второй половины ХХ – начала ХХI века статью взлюбить уже не дают (в том числе третье издание БАС), в них фиксируется только слитное написание — невзлюбить. При этом в современной литературе встречаются единичные употребления глагола взлюбить без не.
19 января 2024
№ 313001
Добрый вечер. У меня такой вопрос ,в ВПР по русскому языку в 7 классе даётся такое предложение
"В мутных от проливного дождя воротах голубыми зигзагами полыхает яркая молния" ,где в ответе дают утверждение ,что "мутных от поливного дождя " - это причастный оборот . Объясните , пожалуйста, это разве причастный оборот? Я считаю ,что это прилагательное с зависимыми словами. Спасибо
ответ
20 февраля 2024
№ 287106
Пожалуйста обоснуйте, или укажите где найти обоснование правильного ответа: геологоразведка, или геолого-разведка, геологоразведочный, или геолого-разведочный? разные словари (Лопатин - геолого-разведка(!)) дают разные ответы. я преподаватель этой самой геологоразведки и всегда говорила и писала так, а теперь (с прошлого года) выпускают книжки и журналы с геолого-разведкой. Когда и ПОЧЕМУ и кем сменилось правило, и сменилось ли, или это недоразумение? Спасибо .
ответ
Сегодня нормативно: геологоразведка, но геолого-разведочный. См. ответ на вопрос № 281277.
27 февраля 2016
№ 277350
Знаю, что фамилии на согласный склоняются, но на нашем предприятии есть человек с фамилией Мазур, которому я никак не могу доказать, что его фамилия склоняется, а у его жены - нет. И каждый раз, сталкиваясь с ситуацией заполнения каких-то служебных документов, разгорается спор. Дайте, пожалуйста, ответ со всеми ссылками на правила. Может, это его убедит. Спасибо.
ответ
Да, это и правда непростая задача – переубедить человека, уверенного, что его фамилия не склоняется. Подробные правила см. в рубрике «8familii/">Азбучные истины».
29 августа 2014
№ 237102
Скажите, пожалуйста, как правильно писать: "Группа Советских войск в Германии" или "Группа советских войск в Германии", имеется в виду написание слова "советских" - со строчной или с прописной буквы? Раньше писали со строчной буквы, а теперь иногда можно увидеть с прописной. "Словарь сокращений русского языка" дает написание со строчной буквы. Спасибо.
ответ
Правильно со строчной: Группа советских войск в Германии.
21 февраля 2008
№ 273404
Добрый день. В ответе на вопрос № 244076 вы пишете: «Гарантировать от чего-либо – ошибочное сочетание». Но рубрика «Проверка слова» дает два значения слова «гарантировать» по Большому толковому словарю, и второе значение («гарантировать от чего») – ‘ограждать’, ‘защищать’, пример из словаря – «Никто не гарантирован от ошибок». Есть ли необходимость править следующий текст: «…определение необходимых параметров, гарантирующих конструкцию от разрушения»? С уважением,
ответ
Так написать можно, но лучше поправить, например: параметров, обеспечивающих сохранность конструкции.
19 февраля 2014
№ 231175
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать - Государственная Дума или Государственная дума - в предложении: "На встрече с ветеранами выступил депутат Государственной думы Иван Петров".
Разные словари (в т.ч. типа "Строчная - прописная")дают разные варианты: в последнем справочнике Розенталя - оба слова с заглавной буквы,в словаре Лопатина - "дума" с мал буквы.
Спасибо.
Ирина.
ответ
См. ответ №
221727 . Выбор за Вами.
16 октября 2007
№ 234931
Уважаемая Служба русского языка!
Словари не дают формы множественного числа для слова "любовь". Как поступить, если все-таки требуется такая форма? Например, если мне нужно написать примерно следующее: "Киркоров и Орбакайте -- две моих больших... любви? любови? Раз нормой такая форма не предусмотрена, любой вариант будет авторской вольностью. Но все же, какая из вольностей более приемлема?
Спасибо
Александр Капьяр
ответ
Множественное число от любовь - любови, любовей, любовям, любовями, о любовях.
13 января 2008
№ 257709
Добрый день. Не могли бы Вы объяснить мне происхождение слов "брошь" и разговорно-бранное "дура"? Мой этимологический словарь не даёт ответа на этот вопрос. Просто слышал такое предположение, что слово "дура" произошло от латинского "суровый" и носило совершенно другой смысл. Но что-то это суждение отдаёт "задорновским дилетантизмом"...
ответ
Слово брошь пришло к нам из французского языка, в котором оно восходит к итальянскому brocca 'иголка'.
Слова дурак, дура образованы от общеславянского корня *dur. По одной из версий, он восходит к индоевропейской основе *dheu(e)r 'бушевать; вертеться; спешить' (в таком случае дурак исходно 'сумасшедший, бешеный' и далее 'глупый, дурной'), по другой версии, связан с основой дуть. К латинскому 'суровый' русское дурак, дура не имеет никакого отношения (такая версия, действительно, дилетантская).
10 февраля 2010