№ 238010
ДОбрый день! Прошу объяснить расстановку запятых в названиях компаний с указанием формы собственности: например, ООО "Корпорация "Перспектива". В настоящее время принято именно такое написание. Правильно ли это? Ведь кавычки - парный знак, а при таком варианте их ставится три. Далее, так все-таки ставить или нет названия иностранных компаний (набранных латиницей) в кавычки? Сегодня в их написании наблюдается большой разнобой. Хотя правила расстановки кавычек в английском языке те же, что и в русском. следовательно, ставить? С уважением,
ответ
Вы имеете в виду не запятые, а кавычки? Этому вопросу посвящена статья в рубрике "Письмовник" на нашем портале.
12 марта 2008
№ 237995
Добрый день!!! Подскажите пожалуйста, слово "жестибанка" существует в русском языке. Если да то как правильно его писать "жестибанка", "жестебанка", "жестьибанка" ........ Ответьте пожалуйста!!!
ответ
Словари не фиксируют данное слово. Возможно, следует заменить словосочетанием жестяная банка?
12 марта 2008
№ 237885
Как правильно писать на русском Фрейд или Фройд? Спасибо
ответ
Согласно словарю Ф. Л. Агеенко «Собственные имена в русском языке»: Зигмунд Фрейд.
7 марта 2008
№ 237824
Подскажите пажалуйста Правила согласования в русском языке подлежащего и сказуемого. Спасибо.
ответ
См. раздел Согласование сказуемого с подлежащим в «Справочнике по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя.
6 марта 2008
№ 237719
Как по-русски пишется столица Эстонии "Таллин" или "Таллинн"? Всегда считал, что первый вариант написания этого города по-русски правильный. Что изменилось и КТО изменил такое написание (если это произошло)? Кто-то вправе изменять правила написания на русском языке? Тоже, касательно КЫРГЫЗСТАНА. Какая чушь! Всегда была Киргизия! А Алмаата?
ответ
Согласно словарям и справочникам правильно: Таллин, Киргизия, Алма-Ата.
4 марта 2008
№ 237695
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужно ли выделять кавычками название иностранной компании после слова "компания", если оно пишется на иностранном языке. Например, World Travel: правильный вариант компания World Travel или компания "World Travel"? Заранее большое спасибо.
ответ
Названия, написанные латиницей, в русском тексте принято не выделять кавычками.
4 марта 2008
№ 237619
Добрый день! скажите существует ли такое слово шуфлятка?
ответ
В словарях современного русского литературного языка такое слово не зафиксировано. Судя по источникам в Интернете, это диалектное слово, означающее 'выдвижной ящик' (в тумбочке, секретере). В белорусском языке есть слово шуфляда 'ящик', очевидно, шуфлядка – производное от него. Однако, повторяем, в русском литературном языке такого слова нет.
3 марта 2008
№ 237606
Добрый день! Увидела такую фразу: В русском языке нет слова «ЭЛИТНЫЙ», есть только «ЭЛИТАРНЫЙ»; как производная от слова «ЭЛИТА». Подскажите, пожалуйста, это действительно верно? И употреблять слово элитный – некорректно?
ответ
3 марта 2008
№ 237579
Скажите пожалуйста, в бальных танцах возрастные танцоры выступают в категории "SENIOR" какое правльное написание этого слова на русском? сениор или сеньор или сеньёр заранее благодарен.
ответ
Словарной фиксации нет. Возможно: сеньор и сениор.
29 февраля 2008
№ 237575
Уважаемая справочная служба, проясните , пожалуйста, вопрос с правописанием слова розыскной. Вы отвечали, что современная орфография требует рАзыскной, а исторические документы могут сохранять "О". Розенталь не относит это слово к общему правилу, у него рОзыскной. Как же быть, закрепилось ли рАзыскной в современной орфографии и все ли современные словари теперь дают рАзыскной?
ответ
В «Русском орфографическом словаре РАН» (М., 2005) зафиксирован вариант с А.
29 февраля 2008