Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 4 832 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 299598
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, в предложении: "Надежная защита глаз сверху и с боков от высокоскоростных частиц (низкоэнергетический удар V=45 м/с), брызг растворов кислот и щелочей, УФ и ИК излучения." какое правильное написание "УФ и ИК излучения" или "УФ- и ИК-излучения"? Заранее спасибо!
ответ

Правилен второй вариант: от... УФ- и ИК-излучения.

11 февраля 2019
№ 263098
Уважаемая Грамота! Подскажите, пожалуйста, нужны ли запятые? "5 августа(*) в 19.15 (*) напротив дома № 208 на проспекте Победы(*) 36-летний мужчина вышел на дорогу в неположенном месте из-за стоящей автомашины". Очень часто встречаются подобные конструкции. Все время выделяли запятыми, а теперь засомневались. Спасибо.
ответ

Запятые не требуются.

13 августа 2010
№ 227141
Дорогая справка, очень нужна твоя помощь и как можно быстрее: реклама должна пойти в печать. Как сказать правильно "низкая процентная ставка на кредит, начиная от номинальных / номинального 1,95 % в год" и "от 2,34 % годовых (реальных/реально)" Буду очень признательна, если получу ответ!!!!
ответ
Корректно: номинальных, реальных.
10 августа 2007
№ 225673
Здравствуйте, уважаемое бюро, пожалуйста, подскажите, какой вариант предпочтитетельнее: 12 - 14 августа или 12-14 августа, С. 22 - 25 или С. 22-25. Между цифрами ставится: 1. дефисная черта без пробелов, 2. с пробелами 3. длинная черта с пробелами (тире). И как это можно объяснить? Спасибо.
ответ
Между цифрами пишется тире без пробелов: 12--14 августа, С. 22--25.
20 июля 2007
№ 200639
Обязательно ли в этом предложении обособление или можно обойтись и почему, если не трудно. "В 2005 году число проживающих в гостиницах снизилось, по сравнению с пиковым уровнем 2002 года, на 15 %." Да, и еще, как правильно: Вы можете получить визу в аэропортУ или в аэропортЕ?
ответ
Обособление обстоятельств, выраженных существительными с предлогами, факультативно. Вопрос о постановке запятых решает сам автор.
Корректно: в аэропорту.
11 июля 2006
№ 205060
Будьте добры, помогите разобраться в необходимости (или нет) тире в след. предложении: "Общая заболеваемость ниже показателя по России на 9 процентов, в том числе на 59 процентов (?) по классу акушерской патологии, на 37 процентов (?) по порокам развития, на 25 процентов (?) по болезням органов пищеварения..." Спасибо!
ответ
Тире в скобках не требуется.
13 сентября 2006
№ 325726
Как правильно расставить запятые. в следующей фразе. В связи с вышеизложенным Ваше обращение в соответствии с частью 3 статьи 8 Федерального закона от 02.05.2006 № 59-ФЗ «О порядке рассмотрения обращений граждан Российской Федерации» направлено для рассмотрения в Министерство внутренних дел по Республике Башкортостан.
ответ

Обстоятельственный оборот с предлогом в соответствии, находящийся между подлежащим и сказуемым, нужно обособить: В связи с вышеизложенным Ваше обращение, в соответствии с частью 3 статьи 8 Федерального закона от 02.05.2006 № 59-ФЗ «О порядке рассмотрения обращений граждан Российской Федерации», направлено для рассмотрения в Министерство внутренних дел по Республике Башкортостан.

16 сентября 2025
№ 236856
Добрый день! Помогите, пожалуйста, разобраться: 1. Нужно ли в указанном предложении обособлять оборот «по не зависящим от Исполнителя причинам», а также ставится ли запятая после слова «нового», и почему: Принимая во внимание, что по не зависящим от Исполнителя причинам работы по шефмонтажу, шефналадке …нового поставленного ОАО «РиК» оборудования выполнены не в полном объёме, Стороны согласовали продление срока выполнения этих работ. 2. Нужна ли запятая перед «исходя» в обоих случаях и почему: Цена работ по Дополнению включает в себя цену работ, выполненных до 31.12.2007, составляющую 5 рублей, исходя из фактически отработанного времени и ставки возмещения, и цену работ, выполняемых в 2008 году, составляющую 10 рублей и определенную исходя из Графика командирования и ставки возмещения.
ответ

1. Обособление не требуется. Правильно: по независящим от Исполнителя причинам (здесь требуется слитное написание).

2. Обороты с предлогом исходя из обычно выделяются запятыми. Запятые не требуются, если оборот с предлогом исходя из тесно связан по смыслу с относящимися к нему предшествующими словами. Ваш вариант расстановки знаков препинания корректен.

15 февраля 2008
№ 315653
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, правильную расстановку знаков препинания (в каких случаях ставится тире) в прогнозах погоды и в соответствии с какими правилами это делается. Например: 1. Воздух прогреется до +31°С. Ветер — до 4 м/с. Атмосферное давление — 728 мм рт.ст. 2. Температура снизится до +22°C. Ветер умеренный, с порывами — до 6 м/с. 3. Сейчас температура воздуха +29°C, а к обеду поднимется до +37°C. Ветер — 3-7 м/с. 4. Синоптики обещают порывы ветра до — 14 м/с и дождь с грозой местами по области. А вот температура воздуха прогреется до +28°С. 5. Согласно прогнозу синоптиков, ожидается повышение температуры до +15°С, ветер 7-10 м/с и давление 710 мм рт.ст.
ответ

Среди приведенных примеров есть эллиптические предложения, в которых тире поставлено на месте пропущенных членов: Воздух прогреется до +31°С. Ветер — до 4 м/с. Атмосферное давление — 728 мм рт.ст.; Сейчас температура воздуха +29°C, а к обеду поднимется до +37°C. Ветер — 3-7 м/с (пропущено сказуемое типа ожидается, будет). В предложении Ветер умеренный, с порывами до 6 м/с тире не нужно; до 6 м/с — несогласованное определение к существительному порывы. В предложении Синоптики обещают порывы ветра до — 14 м/с тире между словосочетанием и относящимся к нему предлогом не нужно.

25 июля 2024
№ 292052
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно по-русски произносить такие названия, как "WhatsApp" и "PayPal"? По-английски я знаю, как они читаются, приведу их транскрипции, взятые из словарей на http://dic.academic.ru/. "Whats" от англ. "what's" [wɔts], "App" - сокращение от "application" [ˌæplɪˈkeɪʃ(ə)n], т. е. его транскрипция - [æp] (кстати, такая транскрипция ещё и потому, что слог здесь закрытый). Например, в "Википедии" написано, что "WhatsApp — английский каламбур, основанный на фразе What's Up? («Что новенького?»), где вместо Up написано App (application, mobile app - приложение для смартфонов)". "Pay" [peɪ] (переводится как "оплата; платить" и "pal" [pæl] (переводится как "друг, приятель, товарищ; дружить), в "Википедии" и куче других источников переводят "PayPal" как "приятель, помогающий расплатиться". Таким образом, я считаю, что по-русски эти названия должны произноситься так же, как и по-английски, т. е. "вотсэп" и "пейпэл". Но некоторые люди (в том числе некоторые журналисты по телевизору) по-русски произносят их как "ватсап" и "пейпал". Как правильно?
ответ

Произношение на практике приближено к английскому, но с поправкой на русскую фонетику.

18 февраля 2017
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше