№ 272503
============== Вопрос № 272492 Здравствуйте. вопрос по поводу слова "учлось" Есть ли такое слово? и как его правильно употреблять? например : Я хочу, чтобы это учлось в моем вопросе. kactop Ответ справочной службы русского языка Вообще говоря, такая форма глагола существует. Но в Вашем примере ее использование неудачно. Можно сказать: Я хочу, чтобы это учитывалось при решении (рассмотрении) такого-то вопроса. ========== Не могли бы привести пример подходящий? Спасибо!
ответ
26 декабря 2013
№ 272129
Известны русский слова, содержащие греческий корень "офтальмос" - "глаз", например, офтальмолог - специалист по болезням глаз. В последнее время стал всё чаще встречать прилагательное "офтамологический" в связках слов "офтамологический набор" (набор для ухода за глазами), "офтамологический тренажёр" (устройство для тренировки мышц глаза). В словарях прилагательное "офтамологический" отсутствует. Что же это - незнание русского языка производителями этих наборов и тренажеров? Или происхождение этого прилагательного не от греческого "офтальмос" - "глаз"?
ответ
Слово офтамологический в словарях русского языка не зафиксировано. Похоже, что это просто опечатка.
26 декабря 2013
№ 271050
Здравствуйте! Поясните, пожалуйста, что такое "академический справочник", "академическая литература"? Что есть критерий того, чтобы книга считалась академической? И как узнать, взяв какой-либо словарь в руки, академический он или нет? Большое спасибо!
ответ
Определение академический означает, что издание подготовлено сотрудниками научно-исследовательского учреждения, входящего в систему Российской академии наук (прежде – АН СССР). Например: академическая «Русская грамматика» 1980 года, академический «Русский орфографический словарь», полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» 2006 года – над всеми этими изданиями работали специалисты Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН (прежнее название – Институт русского языка АН СССР). Гриф Академии наук стоит на обложке каждой из этих книг.
Институт русской литературы РАН (Пушкинский Дом) готовит академические полные собрания сочинений русских классиков. В отличие от обычных изданий, академические издания произведений художественной литературы содержат научно подготовленный текст и все его варианты, а также полный справочный аппарат к нему.
26 декабря 2013
№ 272449
Разрешите, пожалуйста, наш спор. В качестве ответов в игре (интернет-чемпионат по бескрылкам) мы написали сочетания "ариец" Холстинин (в значении член группы "Ария") и "фанерная" звезда (в значении эстрадной звезды, которая поет под фонограмму) БЕЗ КАВЫЧЕК, посчитав, что переносный смысл понятен из контекста. Нас обвинили в том, что мы употребили эти выражения в прямом значении (эстрадная звезда из фанеры и "ариец" в качестве этнонима) и на этом выдуманном основании (потому что подобное в принципе невозможно) не засчитали наши ответы. Примеры из интернета (на самом деле, примеров очень много): 1. Дай Бог здоровья арийцам! И Холстинину в частности! 2. Оглушительный провал фанерной Пугачевой в Рождество! 3. Русские фанерные звезды. Скажите, пожалуйста, является ли закавычивание "фанерные" звезды и "ариец" Холстинин строго обязательным или допустим вариант без кавычек? И можно ли утверждать, что человек, написавший эти слова не в кавычках, не понял смысл этих выражений и употребил их в прямом значении? Кроме того, в качестве правильного был засчитан вариант фанерная (без кавычек) "звезда", что было объяснено тем, что в данном случае было проникновение в еще один смысл, якобы заложенный автором в качестве альтернативного ("как бы звезда"). И почему тогда не "фанерная" "звезда" - следуя логике авторов?!
ответ
Есть общее правило: заключаются в кавычки слова, употребленные в переносном или особом, необычном значении. Строго говоря, в обычных текстах слова ариец и фанерный, которые употребляются в описываемых Вами значениях, надо заключить в кавычки: слово фанерный может быть непонятно читателю, не знающему жаргонного фанера 'фонограмма', слово ариец читатель, не знающий о существовании группы «Ария», поймет буквально. Трудно судить о том, допустимо ли снять кавычки в Вашем случае: неизвестно, есть ли среди читателей написанного Вами текста те, кто может в случае отсутствия кавычек не понять смысла слов.
Отсутствие кавычек вряд ли может служить основанием для того, чтобы не засчитывать ответ. Оно говорит не о том, что автор не понял смысла употребляемых слов (хотя полностью такой вариант исключать нельзя), а том, что автор не подумал: эти слова, написанные без кавычек, могут быть непонятны ряду читателей. Хотя если автор точно знал, что среди читателей не будет тех, кто может понять всё буквально, он в принципе имел право опустить кавычки.
Что касается слова звезда, то оно не заключается в кавычки, т. к. его значение 'тот, кто прославился в какой-л. сфере деятельности (обычно в искусстве, спорте)' уже не является необычным, непривычным, оно фиксируется словарями русского языка. Но если это слово используется в ироническом значении, то кавычки уместны (эти наши хваленые «звезды»).
24 декабря 2013
№ 271944
Добрый день! Почти месяц назад интересовалась, но ответа не получила. "Вопрос № 265302 Уважаемая Грамота, Подскажите, пожалуйста, как правильно писать четырехзначные числа типа: 4 515 товаров 7 500 об/мин 1 500 тыс. руб. Верна ли постановка пробела? Ответ справочной службы русского языка Да, пробел нужен. Технические правила набора дают указание разбивать на группы многозначные числа начиная с 4-значных (по три цифры справа налево). " Однако нашлось три источника, которые утверждают, что "пробел ставится, начиная с пятизначных чисел": Наборные и фотонаборные процессы, М-, 1983, п. 2.3.9 Гиленсон. Справочник художественного и технического редакторов http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/74/ Как же правильно и кому верить?
ответ
Числа в цифровой форме делят пробелами на группы (по три цифры) справа налево. Технические правила набора дают указание разбивать на группы числа только начиная с 5-значных (см. Наборные и фотонаборные процессы, М., 1983, п. 2.3.9), а «Основные математические обозначения (СЭВ PC 2625—70)» не делают исключения и для 4-значных чисел.
Не разбиваются на группы цифры в числах, обозначающих номер (после знака номера), в марках машин и механизмов, в обозначениях нормативных документов (стандарты, техн. условия). Например: № 89954.
Точку в пробелах между цифровыми группами многозначного числа ставить запрещается.
(А. Э. Мильчин, Л. К. Чельцова, Справочник издателя и автора)
23 декабря 2013
№ 272371
К вопросу и ответу № 272367: в Букчина Б. З., Сазонова И. К., Чельцова Л. К. Орфографический словарь русского языка / рецензент: академик РАН Н. Ю. Шведова (М., 2010) есть два варианта - холокост и Холокост (правда не объяснено, когда слово применяется с прописной). Меня интересует: ведь слово "холокост" и так идентифицирует конкретный геноцид, и его написание с прописной не имеет смысла, кроме желания автора?
ответ
Возможная логика написания с прописной – как название исторического события. Отметим также, что это слово в современной публицистической речи может употребляться как синоним слова геноцид, т. е. по отношению к разным этническим, религиозным или социальным группам. Возможно, словарь, о котором Вы говорите, разводит по значениям: Холокост – как обозначение массового уничтожения евреев в годы Второй мировой войны (историческое событие) и холокост как синоним слова геноцид. Такая логика имеет право на существование. Но при этом в большинстве словарей зафиксировано написание слова холокост строчными.
16 декабря 2013
№ 272352
Уважаемые знатоки русского языка! Очень нужно, ответьте, пожалуйста, берутся ли в кавычки названия рынков? К примеру, Пригородный рынок, рынок Привоз? Нигде нет конкретики по этому поводу в справочниках, хоть "караул" кричи. Вся надежда на вас. Или пошлите меня... где ответ посмотреть можно. С уважением, Татьянаю
ответ
В словаре В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?» (М., 2011) приведены примеры: Тишинский рынок, Кунцевский рынок, Черемушкинский рынок. Что касается названий, которые не согласуются со словом рынок, то примеров в справочниках нет, но, полагаем, и в этих случаях вполне можно обойтись без кавычек: рынок Привоз.
12 декабря 2013
№ 272343
Здравствуйте! В ответе на вопрос 272341: Склоняется ли женская фамилия Дубина (ударение на второй слог)? Как правильно: письмо пришло Елене Дубине или письмо пришло Елене Дубина? Ответ справочной службы русского языка: Фамилия склоняется. Правильно: Елене Дубине В то же время на вопрос 272318: Как правильно склоняется женское имя Миа: у МиИ или у МиЫ? Спасибо. Ответ справочной службы русского языка: Имя Миа не склоняется. Не склоняются мужские и женские фамилии и личные имена, оканчивающиеся на -а с предшествующей гласной. Правильно: у Миа Нет ли в ответах противоречия или я что-то не понял?
ответ
В ответах нет противоречия. Фамилия Дубина оканчивается на -а с предшествующей согласной (н). Имя Миа оканчивается на -а с предшествующей гласной (и). Это имеет принципиальное значение.
11 декабря 2013
№ 271665
Здравствуйте! Я живу в населенном пункте, который называется Килия (это районный центр в Одесской области, Украина). Очень хорошо помню, что еще в школе учительница русского языка акцентировала наше внимание, что правильно говорить "в КилиИ", а не "в КилиЕ". Хотя зачастую даже в местной газете мелькает "в КилиЕ". Она говорила, что это неправильное окончание, что должно быть окончание "и". А сейчас один человек предлагает отправить на переобучение преподавателя с 35-летним стажем, утверждая, что слово "Килия" склоняется не так, что должно быть окончание "е". Рассудите нас, пожалуйста. Моя учительница была не права? Как правильно: "в Килии" или "в Килие"?
ответ
Принципиальное значение здесь имеет место ударения в названии. Слова на -ия, где -я безударное, имеют в предложном падеже окончание -и (станция – на станции, армия – в армии, Россия – в России). А вот если -я ударное, в предложном падеже окончание -е: Зульфия (имя) – Зульфие.
«Грамматический словарь русского языка» А. А. Зализняка отмечает, что есть два варианта: Килия (официальный) и Килия (общеупотребительный). Так же будут различаться и варианты написания: в Килии (официальный) и в Килие (общеупотребительный).
9 декабря 2013
№ 272266
/* Вопрос № 272252 Обращение к женщине, девушке "молодой человек" выглядит нелепым но логичным, оно противоречит каким-либо правилам русского языка? azag Ответ справочной службы русского языка Молодой человек - обращение к юноше или мужчине, а также к постороннему человеку, прохожему. Обращаться так к женщине, девушке действительно нелепо. */ Хотелось бы увидеть ответ вопрос, противоречит это каким-либо записанным правилам русского языка?
ответ
А что такое в Вашем понимании «записанные правила русского языка»? Есть «записанные» правила орфографии и пунктуации, но этот вопрос не имеет отношения к правописанию. Есть грамматические нормы, зафиксированные в словарях и грамматиках, но это не вопрос грамматики. Ваш вопрос связан с речевым этикетом и существующими в языке устойчивыми формулами. В русском языке просто не принято обращаться к девушке, женщине «молодой человек», хотя никаких грамматических норм такое обращение не нарушает.
Если всё же нужна ссылка на письменный источник, можем сослаться на «Словарь русского речевого этикета» А. Г. Балакая, где записано, что молодой человек – это «вежл. или офиц. обращение значительно старшего по возрасту к незнакомому юноше, молодому мужчине». Но вряд ли Вы найдете источник, где записано, что «к девушке, женщине нельзя обращаться молодой человек». Но надо ли об этом писать? Говорящим по-русски это столь же очевидно, как и то, что доброе утро нелепо говорить вечером, хотя это тоже нигде не записано.
4 декабря 2013