Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 2 934 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 320090
Добрый день! Сейчас среди тех, кто пишет в инфостиле, очень модно писать глаголы в личной форме без местоимений в статьях, уведомлениях, постах в блогах и т. д. Например: "Собрали факты о...", "Нашли 10 причин для..." (статьи на сайтах), "Одобрили договор", "Заплатили в таком-то магазине.." (пуш-уведомления), "Сварили X чашек кофе за год" (баннер в магазине) или даже "Любим есть йогурт на завтрак, потому что..." (начало поста в блоге). Вместо: "Мы собрали (для вас) факты...", "Вы заплатили...", "Мы любим есть йогурт...". Для меня лично варианты с местоимениями звучат намного более естественно (и не вводят в заблуждение относительно субъекта и объекта действия), но так почему-то писать стало не принято. В связи с этим вопрос: насколько уместно опускать местоимения в подобных случаях - именно в письменной речи? Можно ли считать это литературной нормой? (Про инфостиль я знаю, меня интересует именно языковая норма без привязки к особенностям индустрии копирайтинга.) Спасибо!
ответ

Подобная манера никакого отношения к литературной норме не имеет. Литературная норма предполагает возможность элиминации подлежащего, в том числе местоименного, только в том случае, если ситуация или контекст позволяют однозначно это подлежащее реконструировать. В подобных же случаях однозначно восстановить подлежащее и понять, кто является субъектом действий по глаголам собратьнайтиодобрить и т. д., удается не сразу. Собственно, ради этого такая тактика и используется: остановить внимание, заставить прочитавшего эту странноватую фразу на секунду задуматься — и воспринять адресованное ему рекламное сообщение.

14 ноября 2024
№ 269379
Вопрос по слову, которого у вас в базе ответов НЕТ!!! Третий раз уже задаю... Ну пожалуйста, ответьте! Заголовок статьи: Абсолютный фурор лазурного (имеется в виду лазурный цвет). Можно ли так сказать? Или это неверно (фурор можно произвести, а конструкций, подобных приведенной в заголовке, я не встречала). Редактор спорит со мной, утверждая, что так выразиться вполне приемлемо и приводит свои "примеры" - фурор цвета, фурор артиста, фурор балета. Ответьте, пожалуйста! Я уже вторую неделю жду :(
ответ

Может быть, использовать предлог: фурор ОТ лазурного? Ср.: впечатление от чего-либо.

21 мая 2013
№ 268807
Добрый день!Помогите, пожалуйста!Хотела бы уточнить, где нужны запятые в этом предложении!Спасибо заранее! В связи с этим в виду отсутствия Положения о Почетной грамоте и Благодарственном письме администрации Тюменского муниципального района утвержденного постановлением главы Тюменского муниципального района на официальном сайте администрации Тюменского муниципального района необходимо предоставить в срок не позднее 05.04.2013 в прокуратуру района копию Положения о Почетной грамоте и Благодарственном письме администрации Тюменского муниципального района, утвержденного постановлением главы Тюменского муниципального района.
ответ

Корректная пунктуация: В связи с этим, ввиду отсутствия Положения о Почетной грамоте и Благодарственном письме администрации Тюменского муниципального района, утвержденного постановлением главы Тюменского муниципального района, на официальном сайте администрации Тюменского муниципального района, необходимо предоставить в срок не позднее 05.04.2013 в прокуратуру района копию Положения о Почетной грамоте и Благодарственном письме администрации Тюменского муниципального района, утвержденного постановлением главы Тюменского муниципального района.

1 апреля 2013
№ 297478
Здравствуйте. Вчера во время матча Нигерия - Аргентина на форуме написали фразу :"Нигерийцы так, ожили, покусывают маленько". "Так" имелось в виду не в смысле усиления слова "ожили", а в данном контексте подразумевало "вроде бы, похоже на то, как бы". В речи после слова "так" была бы пауза, на письме же стоит запятая. Один из участников форума говорит, что запятой после слова так быть не должно. Скажите пожалуйста, допустимо ли написание этой фразы в её изначальном виде? С уважением, Денис
ответ

При употреблении "так" в роли вводного слова его нужно выделить запятыми с двух сторон: нигерийцы, так, ожили... (такое употребление возможно в разговорной речи).

27 июня 2018
№ 263393
Сегодня по радио передали, что сегодня будет "ветер восточного направления", поэтому мол опять будет ощущаться дым и гарь. Мне представляется, что если ветер имеет восточное направление, то скорость ветра направлена на восток. Но по смыслу сообщения по радио имелся в виду ветер с востока, то есть восточный ветер. Как, согласно нормам русского языка, следует понимать слова "ветер восточного направления"? Это "восточный ветер" (ветер с востока) или "западный ветер" (ветер с запада)?
ответ

В терминологии метеорологов восточный ветер - это ветер, дующий с востока.

24 августа 2010
№ 246211
есть фраза "Не стоит мерить ум других своим мерилом" и приведенное толкование слово "мерило" из словаря Ушакова " То, что служит основанием для оценки, измерения или сравнения чего-н.; критерий. М. стоимости. М. нравственности. " м есть овтет: Бедны Ўшакоў... дык Вам і трэба было сказаць "Не используйте в качестве мерила, чужого ума, свой ум..." А то неяк не па-руску пішаце. Неужели не по-русски? Не вижу разницы. кто из нас прав?
ответ

На наш взгляд, фраза не требует литературной правки.

24 сентября 2008
№ 280238
Добрый день! Объясните, почему в ответах 279248 и 228416, касающихся написания аналогичных по строению и времени появления в языке терминов "СМС-сообщение" и "сим-карта", вы советуете писать их именно в таком виде? "СМС" происходит от аббревиатуры SMS (Short Message Service), "СИМ" — от аббревиатуры SIM (Subscriber Identification Module). Может быть, есть смысл привести их нормативное написание к единому виду — либо все маленькими буквами, либо все большими? — СМС-сообщение, СИМ-карта; — смс-сообщение, сим-карта. Внесите ясность, пожалуйста.
ответ

Именно такая фиксация – СМС-сообщение, сим-карта – в академическом «Русском орфографическом словаре» (4-е изд., М., 2012). Дело в том, что СМС расшифровывается как аббревиатура и по-русски («служба мобильных сообщений»), а сим  такой расшифровки в русском языке не имеет и не воспринимается по-русски как аббревиатура.

18 декабря 2014
№ 285704
Здравствуйте! Спасибо за ваши ответы! Вот встретила в интернете на вполне приличном сайте: "...ржаные, пшеничные, рисовые, ячменные, пшенные, овсяные, гречневые, а так же овсяную крупу и муку". "...это продукция класса «люкс», произведенная по специально разработанной рецептуре. А так же 9 видов каш моментального приготовления..." Скажите пожалуйста, почему "так же" написано раздельно? На мой взгляд, это затрудняет понимание, ведь там явно имеется в виду "и еще". И вовсе не "так же - таким же образом". Может, я чего-то не понимаю?
ответ

Союз а также пишется в два слова.

9 декабря 2015
№ 222316
Об ответе на вопрос 222254. О книге «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» (отв. ред. В. В. Лопатин). Не совсем понятно, что вы имеете в виду под "Ею можно руководствоваться именно как справочным пособием". Заменяет ли данная книга книгу Д. Э. Розенталя «Справочник по правописанию и литературной правке»? Обе книги — справочники. Раньше основной книгой редактора / корректора был "розенталь". Теперь о ней надо забыть и переходить на "лопатина"? Кому из этих авторов верить в случаях разногласия?
ответ
Как говорил старина Мюллер, верить в наше время нельзя никому, порой даже самому себе :)
Дело в том, что последнее прижизненное издание справочника Розенталя выходило в начале 1990-х годов, а все дальнейшие переиздания этой книги были подготовлены редакторами и корректорами уже после смерти Дитмара Эльяшевича. И некоторые предлагаемые в этом справочнике рекомендации (например, писать в Украину) представляются весьма спорными. Кроме того, справочник Розенталя несколько отстает от современной практики письма.
Что касается полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации», то среди его авторов ведущие научные сотрудники Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН и других лингвистических учреждений, подготовившие не одно справочное пособие. Так, Н. А. Еськова - автор «Краткого словаря трудностей русского языка», Л. К. Чельцова - один из авторов «Справочной книги издателя и автора» (совместно с А. Э. Мильчиным), Н. С. Валгина - один из ведуших современных специалистов по синтаксису и пунктуации.
Наша рекомендация - пользоваться обеими книгами, между ними не так уж и много разночтений, а в случае разнобоя в рекомендациях, на наш взгляд, предпочтительно в большинстве случаев ориентироваться на полный академический справочник.
31 мая 2007
№ 215893
Посмотрев в толково-словообразовательном словаре значения слов "элитный", "элитарный" и "элита", пришла к выводу: большинство случаев употребления слова "элитный" сегодня являются ошибочными. Я имею в виду словосочетания типа "элитный ресторан", "элитный отель" и т. п. Действительно ли такое словоупотребление некорректно и слово "элитный" в таких случаях обязательно заменять на "элитарный"? Или все же ресторан может быть элитным - например, в значении "лучший среди ресторанов" (а не "ресторан для элиты")? Очень прошу ответить с первого раза и по возможности развернуто. Спасибо!
ответ
15 февраля 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше