Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 463 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 224518
Уважаемая справка, объясните, пожалуйста, как пишутся должность и профессия человека (нужна ли запятая): архивариус Екатеринбургской семинарии(,) историк и краевед Галина Александровна
ответ
Наименования должности и профессии выступают как однородные члены предложения. Запятая ставится.
5 июля 2007
№ 317592
Сижу (?) рассказываю смешную историю целому залу. Нужна ли запятая, если оба сказуемых (сижу и рассказываю) — глаголы, которые подразумевают действия, происходящие одновременно.
ответ

В этом случае глаголы в сочетании сижу рассказываю образуют единое смысловое целое, запятая между ними не ставится (см. примечание 1 к параграфу 9.1 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя). 

1 октября 2024
№ 325350
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужно ли в данном предложении тире? Песец по имени Тима настоящий выдумщик и мастер рассказывать интересные истории.
ответ

Тире между подлежащим и однородными сказуемыми-существительными нужно: Песец по имени Тима — настоящий выдумщик и мастер рассказывать интересные истории.

4 сентября 2025
№ 296898
Здравствуйте, возникла сложность при проверке. Какой вариант верен согласно нормам русского языка ? "История универсальной рекламной модели начинается (началась) в конце XIX века." начинается или началась и почему?
ответ

Оба варианта правильны.

3 апреля 2018
№ 249688
Здравствуйте! Где (до или после общего количества страниц?) должен располагаться элемент «серия» при составлении библиографического описания, в случае когда приводится не общее количество страниц издания, а делается указание на конкретную страницу? Спасибо!
ответ

Подобный случай в доступных нам справочных изданиях не рассматривается. В «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой приведен пример, когда область серии дается в конце записи, после указания общего количества страниц:

Социология и психология чтения. М.: Книга, 1979. 231 с. (Тр. / Гос. б-ка СССР им. В. И. Ленина; т. 15).

На наш взгляд, если в библиографической ссылке приводится не общее количество страниц, а делается указание на конкретную страницу, область серии (если она и вправду нужна) тоже логично размещать в конце записи, не разбивать выходные данные (место, год издания) и указание на страницу. Другими словами, корректен такой вариант:

Социология и психология чтения. М.: Книга, 1979. С. 44. (Тр. / Гос. б-ка СССР им. В. И. Ленина; т. 15).

16 декабря 2008
№ 265754
Откликнитесь, пожалуйста, на глас вопиющего! Делаем книгу об истории организации "Волгодорстрой", от советских времен до времени приватизации, когда Волгодорстрой стал ЗАО. Слово_ Волгодорстрой_, употребляемое без родового слова, писать в кавычках или нет? Или, если речь идет о советском времени, писать без кавычек, а в наше время писать с кавычками? И как быть, если такое предложение: "Это история коллектива Волгодорстроя". Спасибо, надеюсь на ответ!
ответ

Употребление кавычек при сложносокращенных словах – непростой вопрос, на который справочники по правописанию не дают однозначного ответа. Наблюдения над практикой письма показывают, что сейчас не заключаются в кавычки сложносокращенные слова: а) неофициальные наименования органов законодательной и исполнительной власти (министерств, федеральных агентств, федеральных служб, комитетов и др.), например: Госдума, Мосгордума, Рособрнадзор, Центризбирком, Минфин, Москомнаследие; б) наименования государственных учреждений, выступающие без родового слова, например: Мосгортранс, Мосводоканал. Однако при употреблении с родовым словом кавычки ставятся: ГУП «Мосгортранс», МГУП «Мосводоканал». В отличие от названий госучреждений, сложносокращенные названия коммерческих организаций пишутся в кавычках (и при наличии родового слова, и при его отсутствии): «Технопромэкспорт» и ОАО «Технопромэкспорт»,  «Строймонтаж» и ЗАО «Строймонтаж»,  «Метрогипротранс» и ОАО «Метрогипротранс» (хотя некоторые названия испытывают колебания в написании при употреблении без родового слова: Газпром и «Газпром»).

Какие нормы действовали в советское время, когда сложносокращенные названия были очень распространены? Многочисленные примеры содержатся в «Справочнике по орфографии и пунктуации для работников печати» К. И. Былинского и Н. Н. Никольского, изданном в 1952 году: трест «Закметаллургстрой», трест «Мосжилгорстрой», но Днепрострой, контора Главгидроэнергостроя, руководители Средазгидростроя. При этих примерах дано правило: не выделяются кавычками собственные наименования учреждений, издательств, управлений, строительных контор и т. д., представляющие собой сложное сокращенное слово, образованное из полного официального названия учреждения (Почему тогда в кавычках трест «Мосжилгорстрой», непонятно, ведь это название тоже образовано из полного официального: Московский городской трест жилищного строительства. Видимо, дело в наличии родового слова трест, тогда как писать при отсутствии родового слова – Мосжилгорстрой  или «Мосжилгорстрой»? Справочник не дает однозначного ответа.)

Как видите, однозначных рекомендаций нет, но всё-таки сильна тенденция к написанию сложносокращенных названий, употребляемых без родового слова, без кавычек. Вероятно, такого написания и следует придерживаться: это история коллектива Волгодорстроя.

17 июля 2012
№ 266881
Здравствуйте. Ответьте, пожалуйста, нужно ли тире в следующем предложении: "Серик Сюткин – оппозиционный политик, но зачем же пресс-конференцию устраивать?". Заранее благодарна, Кузнецова.
ответ

Тире не требуется.

16 октября 2012
№ 220697
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, склоняются ли грузинские фамилии, например, Кантария или Берия. И где можно найти детальную информацию о склонении иностранных фамилий? Заранее благодарна
ответ
См. http://spravka.gramota.ru/surnames.html [статью Н. А. Еськовой].
7 мая 2007
№ 299691
Добрый день. Нужны ли в этом предложении ещё запятые? "Эта захватывающая история о жизни и деятельности великого короля кратко повествует о мало известной, немного мрачной и таинственной эпохе".
ответ

Дополнительные знаки препинания не требуются. Малоизвестной пишется слитно.

18 февраля 2019
№ 238580
В словах ЮТИТЬСЯ, УЮТ явно один корень - ют. Какое значение имело это древнее слово и что значило? история его происхождения? От слова ЮРТА? Где можно поискать информацию?
ответ

Да, слова уют и ютиться (также приют) этимологически родственные (однако в современном русском языке однокоренными они не являются). При этом слово ютиться – наиболее позднее образование из этой группы слов, с искусственно, произвольно извлеченным корнем, образовано оно, по-видимому от слова приют (т. е. слово приют было воспринято как слово с приставкой при- и корнем -ют, и этот «корень» послужил основой для создания слова ютиться).

Что касается происхождения слова приют, то его этимология до конца точно не установлена. Возможно, это слово восходит к тому же древнему индоевропейскому корню, что и слово приятель, –*priio-. От этого же корня образованы многие слова со значением 'любовь; дружба, привязанность' в других индоевропейских языках.

24 марта 2008
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше