Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 262136
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно: "Раскрась на картинке только живЫХ сущестВ" или "раскрась на картинке только живЫЕ сущестВА" ? Спасибо.
ответ

Допустимы оба варианта. Согласно «Грамматическому словарю русского языка» А. А. Зализняка, слово существо  в значении 'нечто живое' может употребляться и как одушевленное, и как неодушевленное существительное.

1 июня 2010
№ 283887
Здравствуйте! Как правильно написать слово "единый" в словосочетании "единый проездной билет"? С прописной или строчной буквы, в кавычках или без? С уважением, Дарья
ответ

Если имеется в виду официальное название билета для проезда на московском транспорте, верно: «Единый» проездной билет.

 В неофициальном употреблении корректно: единый проездной билет, единый.

2 сентября 2015
№ 270287
Добрый день! Склоняются ли названия районов Москвы - Медведково, Останкино? Как правильно - "живём в Медведково" или "в Медведкове"?
ответ

См. рубрику «Азбучные истины».

31 июля 2013
№ 276109
Уважаемые товарищи из "Справочного бюро" имеется предложение: Он с меня живой не слезет. 1. Нужны ли в предложение знаки препинания? 2. Имеет ли предложение двоякий смысл, т.е. он живой или меня живой? Заранее благодарен.
ответ

Никакие знаки препинания (кроме точки в конце) в этом предложении не нужны. Предложение можно понять двояко (он живой или с меня живой).

1 июля 2014
№ 310011
Добрый день! Проконсультируйте, пожалуйста. Есть вымышленная вселенная, в которой живут Ваятели — магические пришельцы, обладающие энергией Ваяния — создание практически любых материальных объектов из этой энергии (то есть Ваятели и Ваяние — пишутся с прописной, потому что это слова в непривычном значении). Так вот, как написать их деятельность, они ваяют или Ваяют? Другими словами, сохраняется ли прописная буква у глагола, как у существительного или прилагательного, в этом случае?
ответ

Род пришельцев нужно писать со строчной буквы аналогично названиям народностей (ср.: эвенки, коми, буряты), так же нужно писать и глагол. Непривычное значение не является основанием для написания слова с заглавной буквы. При этом существительное от глагола ваять может записываться со строчной, но возможно написание и с заглавной, если ему приписывается особо высокий смысл. 

2 ноября 2022
№ 286871
"Счастливый" билет. Следует ли заключать в кавычки слово "счастливый"? Или пишется безо всяких кавычек - счастливый билет?
ответ

Это сочетание пишется без кавычек (написание без кавычек зафиксировано словарями русского языка).

16 февраля 2016
№ 251089
подскажите, пожалуйста, в каком случае нарушение лексической сочетаемости является ошибкой: очевидное-невероятное; экспонаты выставки: отменный негодяй; живой труп.
ответ

Правильнее всего сказать, что без контекста ответить на такой вопрос нельзя. Но, вероятнее всего, речь идет о втором сочетании - экспонаты выставки.

30 января 2009
№ 283231
Уважаемые коллеги! не могу найти ответ. В начале 1970-х гг прошла информация, в том числе и по телевидению (это я просто помню, хотя столько не живут), что нужно говорить [т'емпы] вместо [тэмпы] и т.д. А в самом начале 1980-х вывески "Диэта" поменяли на "Диета". В соответствии с какими указами или чем-то похожим прошло это реформирование? Можно ли где-то найти сведения об этом? С уважением Елена Георгиевна Захарченко
ответ

Слово темп по-прежнему произносится [тэ]мп. Мягкое произношение согласного т неправильно. Что касается слова диета, то написание его через э было нормативным еще в первой половине XX века: в Толковом словаре русского языка под ред. Д. Н. Ушакова (1935–1940) дано: диэта и диета. Правилами русской орфографии и пунктуации 1956 года установлено написание диета в качестве единственно правильного (видимо, где-то старые вывески висели еще несколько десятилетий).

20 июля 2015
№ 273224
Нет, нет и нет! Извините, мы разбираем, согласно вашему ответу, «склонение компонентов составного слова. Части сложносоставных наименований согласуются в падеже и числе». Ладно, «плащ-палатка» – исключение. А «юбка-карандаш»? Браво вам! Теперь в магазине женской одежды продаются карандаши, а в соседнем, зоологическом, – холодное оружие (мечи) и тяжелые тупые предметы (молоты), прости, Господи! И продавец говорит: нет, юбки-карандаша у нас нет. А покупатель в зоологическом: дайте мне килограммчик рыб-мечей, ну, можно и молотов полкило. Да, будут так говорить, благодаря и вам тоже! Придется ошибку исправить, уважаемые. P.S. Сегодня в новостях сказали: «Ему грозЯт двадцать лет тюрьмы». Живо представилось: стоят эти годы в количестве двадцати и грозят пальчиком… Да доколе!..
ответ

Если какая-то часть составного наименования употребляется как самостоятельное слово с другим значением, это вовсе не является препятствием для ее склонения. Если мы говорим о наименованиях животных, насекомых, птиц, растений, то в этих наименованиях последовательно склоняются обе части, и бывают не только рыбы-молоты, но и рыбы-попугаи, журавли-монахижуки-олени и т. д.

10 февраля 2014
№ 308171
У вас в справке написано, что в русском языке все мужские имена и фамилии на -а склоняются. Вместе с тем востоковед Л.Р.Концевич в монографии "Китайские имена собственные и термины в русском тексте" (М., Муравей, 2002., на стр. 92) рекомендует не склонять китайские мужские имена и географические названия. Прошу подтвердить, верны ли варианты "состоялся суд над Чэнь Бода" (мужское имя), "я поехал в Санья", "мы живем в Чанша" (во всех словах ударение - на последний слог). Или вы всё же считаете нужным склонять их?
ответ

Л. Р. Концевич не устанавливает запрет на склонение, он пишет о предпочтительности несклоняемых форм. Его рекомендация обоснованна. Конечный гласный является частью основы китайского слова, изменение ее как окончания может повлечь ошибочное восприятие незнакомого слова. Однако иностранные собственные имена при частом употреблении осваиваются, в том числе грамматически, подчиняются законам русского словоизменения, происходит переосмысление структуры слова. Это естественный процесс. Поэтому однозначной рекомендации о склонении китайских названий и имен на -а, -я дать нельзя. Здесь имеет место индивидуальный, словарный подход, учитывающий разные факторы. Полагаем, что к ним относятся степень освоенности слова, предшествующая конечному гласному буква, количество слогов в слове и др. Ср. рекомендации «Словаря собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко: 

Барга́, нескл (геогр. обл., Китай)
Сюаньхуа́, нескл. (гор., Китай)

Богдо́-У́ла, Богдо́-У́лы (г., Китай)
Кульджа́, -и́ (Ини ́н) (гор., Китай)
Лха́са, -ы (р., Китай)
Музтагата́, -ы́ (г., Китай)
Тангла́, -ы́ (хр., Китай)
Ха́нка, -и (оз. — РФ, Китай)
Чанша́, -и́ (гор., Китай)

Кашга́рия, -и (ист. обл., Китай)
Керия́, -и́ (р., Китай)

Конче́дарья́, -и́ (р., Китай)

1 июня 2021
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше